Exemples d'utilisation de "missile air-mer" en français

<>
Sans air, tous les organismes vivants mourraient. Ohne Luft würden alle Lebewesen sterben.
Quelle distance y a-t-il d'ici à la mer ? Wie weit ist es von hier zum Meer?
Lorsqu'il a demandé qui avait cassé la fenêtre, tous les garçons ont pris un air innocent. Als er fragte, wer das Fenster zerbrochen habe, taten alle Jungen unschuldig.
La Terre se compose de mer et de terre. Die Erde besteht aus Meer und Land.
Ah, l’Alsace ! On la connaît souvent pour la beauté de ses maisons à colombages, sa gastronomie renommée, ses célèbres marchés de Noël… Mais c’est aussi un carrefour culturel au coeur de l’Europe. Un trait d’union entre la France, la Suisse et l’Allemagne… dans une incroyable diversité de paysages où, entre montagnes et rives du Rhin, les activités de plein air sont reines. Ach, das Elsass … gemeinhin berühmt für schnuckelige Fachwerkhäuser, erstklassige Küche und zauberhafte Weihnachtsmärkte - aber auch ein kultureller Kreuzpunkt im Herzen Europas, der Frankreich, Deutschland und die Schweiz miteinander verbindet und über eine abwechslungsreiche Landschaft verfügt, wo man in der freien Natur zwischen dem Rhein und den Bergen unzähligen Aktivitäten nachgehen kann.
La maison à la mer m'appartient. Das Haus an der See gehört mir.
"Non", dit-il d'un air catégorique. "Nein", sagte er entschieden.
L'Irlande et l'Angleterre sont séparées par la mer. Irland und England werden durch das Meer getrennt.
Il avait un air absent. Er hatte einen abwesenden Gesichtsausdruck.
Nous avons nagé dans la mer. Wir sind im Meer geschwommen.
Vivre sans air est impossible. Ohne Luft zu leben ist unmöglich.
Il est difficile de les transporter par voie terrestre, mais facile de le faire par la mer. Es ist schwierig, es auf dem Landweg zu transportieren, aber einfach, es auf dem Seeweg zu transportieren.
Sans air, les être vivants ne pourraient vivre. Wenn es keine Luft gibt, können Lebewesen nicht leben.
Il fait beaucoup trop froid pour se baigner dans la mer. Es ist viel zu kalt um im Meer zu baden.
Je ne veux pas respirer le même air que lui. Ich will nicht die gleiche Luft wie er einatmen.
La vie est, au mieux, une mer de problèmes. Das Leben ist bestenfalls ein Meer von Problemen.
La vérité c'est que les humains ne peuvent pas vivre sans air. Die Wahrheit ist, dass Menschen nicht ohne Luft leben können.
La mer était chaude, aujourd'hui. Heute war das Meer warm.
Si la conversation avec un interlocuteur devient hésitante ou si on ne sait plus quoi dire, il est préférable de toujours simplement opiner d'un air approbateur. Wenn die Unterhaltung mit dem Gesprächspartner ins Stocken gerät oder man nicht weiß, was man sagen soll, ist es am besten, einfach immer zustimmend zu nicken.
Ce fleuve se déverse dans la mer. Der Fluss fließt ins Meer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !