Exemples d'utilisation de "pain de fantaisie" en français

<>
Je n'ai pas extraordinairement faim quand on pense que j'ai juste mangé une tranche de pain de toute la journée. Ich bin nicht besonders hungrig, wenn man bedenkt, dass ich den ganzen Tag über lediglich eine Scheibe Brot gegessen habe.
Tartinez-en des tranches de pain de mie et saupoudrez de pignons de pin. Bestreichen Sie damit Toastbrotscheiben und bestreuen Sie das Ganze mit Pinienkernen.
A pain de quinze jours, faim de trois semaines Altes Brot will gute Zähne
Si vous possédez un four électrique, placez-y un petit ramequin d'eau pour créer de la vapeur et donner du moelleux au pain lors de sa cuisson. Wenn Sie einen Elektroherd haben, dann stellen Sie eine kleine Auflaufform mit Wasser hinein, um Dampf zu erzeugen und das Brot so während des Backens flaumig zu machen.
Les mathématiciens sont des poètes, sauf qu'ils doivent démontrer ce que leur fantaisie crée. Mathematiker sind Dichter, nur müssen sie das, was ihre Fantasie schafft, auch beweisen.
Elle a un peu de pain. Sie hat ein bisschen Brot.
Où est passé tout le pain ? Wo ist das ganze Brot geblieben?
Le pain est produit à partir de blé. Brot wird aus Weizen hergestellt.
Il y a des gens dans le monde si affamés que Dieu ne peut pas leur apparaître, sauf sous forme de pain. Es gibt Leute auf der Welt, die so hungrig sind, dass Gott ihnen nicht erscheinen kann, außer in Form von Brot.
Le pain se fabrique avec de la farine, de l'eau et en ajoutant fréquemment de la levure. Brot macht man mit Mehl, Wasser und unter fortwährender Beimengung von Hefe.
Mayuko mange du pain pour le petit déjeuner. Mayuko isst zum Frückstück Brot.
Découpez le pain diagonalement en tranches de l'épaisseur d'un doigt. Schneiden Sie das Brot diagonal in fingerdicke Scheiben.
Ce matin, j'ai mangé du pain beurré. Heute morgen habe ich Butterbrot gegessen.
Je n'ai mangé que du pain et du beurre. Ich habe nur Brot und Butter gegessen.
Attendez le complet refroidissement du pain avant de déguster. Warten Sie bis das Brot vollständig abgekühlt ist, bevor Sie es verzehren.
Du pain et des jeux. Brot und Spiele.
Il y a des moments où une rose est plus importante qu'un morceau de pain. Es gibt Augenblicke, in denen eine Rose wichtiger ist als ein Stück Brot.
Un morceau de pain n'était pas suffisant pour apaiser sa faim. Ein Stück Brot reichte nicht, seinen Hunger zu stillen.
As-tu du pain pour déjeuner ? Hast du Brot zum Mittagessen?
Si tu achètes un pain aujourd'hui, il sera demain déjà d'hier. Wenn du heute ein Brot kaufst, ist es morgen schon von gestern.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !