Exemples d'utilisation de "paquet de billets de banque" en français

<>
Je suis employée de banque. Ich bin Bankangestellte.
Nous avons un sacré paquet de nourriture. Wir haben jede Menge Nahrungsmittel.
Beaucoup de gens utilisent des distributeurs de billets pour retirer de l'argent. Viele Leute benutzen Geldautomaten, um Geld abzuheben.
Est incluse une copie du reçu du transfert de banque. Eine Kopie der Überweisungsbestätigung liegt bei.
Il sait un paquet de choses. Er weiß allerhand.
Y a-t-il dans les environs un distributeur automatique de billets ? Gibt es hier in der Gegend einen Geldautomaten?
Son père est employé de banque. Sein Vater ist ein Bankangestellter.
Ma carte de crédit a été rejetée par le distributeur de billets. Meine Kreditkarte wurde vom Geldautomaten abgewiesen.
Quels sont les frais de banque? Wie hoch sind die Bankgebühren?
Y a-t-il un distributeur de billets dans les environs ? Gibt es hier in der Nähe einen Geldautomat?
Les billets ont été vendus en une semaine. Die Karten waren nach einer Woche ausverkauft.
Mon père travaille pour une banque. Mein Vater arbeitet für eine Bank.
Puis-je vous décharger du lourd paquet, Madame Meunier ? Darf ich Ihnen das schwere Paket abnehmen, Frau Müller?
Si tu trouves 30€ dans ton tiroir, c'est parce que j'avais des billets en trop donc je les ai laissés chez toi. Wenn du 30€ in deiner Schublade findest, dann liegt das daran, dass ich zu viele Geldscheine hatte und sie deswegen bei dir gelassen habe.
Nous avons pris notre voiture en location-vente. Elle appartient en réalité encore à la banque. Wir haben unser Auto geleast. Es gehört im Grunde noch der Bank.
Le paquet avait une valeur de quarante roubles. Das Paket hat einen Wert von vierzig Rubel.
La remise prévue des billets d'avion pourrait se révèler être une vraie acrobatie aérienne. Die geplante Flugticketabgabe könnte sich als bloße Luftnummer erweisen.
Ma sœur travaille comme secrétaire dans une banque. Meine Schwester arbeitet als Sekretärin in einer Bank.
Ce livre est l'équivalent littéraire des bonbons Haribo : on veut juste en goûter un, et on finit par dévorer le paquet tout entier. Dieses Buch ist das litterarische Äquivalent zu Haribosüßigkeiten: Man will nur eins probieren und verschlingt letztendlich die ganze Tüte.
Les premiers billets doux sont lancés par les yeux Die ersten Liebesbriefe werden mit den Augen verschickt
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !