Exemples d'utilisation de "parler en général" en français

<>
En général, les gens ne croient que ce qu'ils veulent croire. Generell glauben Menschen nur das, was sie glauben wollen.
Il est habitué à parler en public. Er ist daran gewöhnt, vor Leuten zu sprechen.
En général, les femmes vivent dix ans de plus que les hommes. Im Allgemeinen leben Frauen zehn Jahre länger als Männer.
J'arrête de te parler en français. Ich höre auf, mit dir Französisch zu sprechen.
En général, les femmes vivent plus longtemps que les hommes. Frauen leben im Allgemeinen länger als Männer.
J'aimerais parler en chinois avec des amis dans ce pays. Ich würde gerne auf chinesisch mit Freunden in diesem Land sprechen.
Les jeunes ont en général une aversion pour les formalités. Jugendliche haben im Allgemeinen eine Abneigung gegen Formalitäten.
Elle n'aime pas parler en public. Sie spricht nicht gern vor Publikum.
En général, les hommes sont plus grands que les femmes. Im Allgemeinen sind Männer größer als Frauen.
Je n'aime pas parler en public. Ich mag nicht öffentlich sprechen.
Étant donné que la plupart des locuteurs de l'espéranto ont appris la langue par eux-mêmes, l'Internet en général et des sites web tels que www.lernu.net en particulier, ont été une bénédiction pour la langue. Da die meisten Esperantosprecher die Sprache im Selbststudium gelernt haben, war das Internet generell, und besonders Seiten wie www.lernu.net, ein Segen für die Sprache.
Pouvons-nous parler en privé ? Können wir uns unter vier Augen unterhalten?
Je n'aime pas le thé, aussi en général c'est du café que je bois au petit déjeuner. Tee schmeckt mir nicht, daher trinke ich zum Frühstück meist Kaffee.
On peut parler en privé ? Können wir uns unter vier Augen unterhalten?
La Bible nous dit d'aimer nos voisins, et aussi d'aimer nos ennemis; probablement parce qu'il s'agit en général des mêmes personnes. Die Bibel trägt uns auf, sowohl unsere Nachbarn, als auch unsere Feinde zu lieben; wahrscheinlich, weil es sich im Allgemeinen um die gleichen Personen handelt.
Je ne suis pas habitué à parler en public. Ich bin es nicht gewöhnt, öffentlich zu sprechen.
En général, les Japonais sont travailleurs. Im Allgemeinen sind Japaner fleißig.
Il a essayé de nous parler en français. Er versuchte Französisch mit uns zu sprechen.
En général, qui rend visite le plus à ses parents, les fils ou les filles ? Wer besucht im Allgemeinen öfter seine Eltern, die Söhne oder die Töchter?
Elle a l'habitude de parler en public. Sie ist es gewohnt, in der Öffentlichkeit zu sprechen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !