Exemples d'utilisation de "pendant les heures de creux" en français

<>
Un embouteillage durant les heures de pointe a retardé mon arrivée de deux heures. Ein Stau während des Berufsverkehrs verzögerte meine Ankunft um zwei Stunden.
Quelles sont les heures de visite ? Wie sind die Besuchszeiten?
Tu as besoin de neuf heures de sommeil ! Tu es une vraie marmotte. Du brauchst neun Stunden Schlaf! Du bist echt ein Murmeltier.
Prends le médicament toutes les heures. Nimm das Medikament stündlich ein.
J’ai visité Hokkaidō pendant les vacances d’été (les grandes vacances). Ich habe in den Sommerferien Hokkaido besucht.
Il est deux heures de l'après-midi. Es ist zwei Uhr nachmittags.
Les enfants apprennent les heures. Die Kinder lernen die Uhrzeit.
Pendant les vacances d’été, je prenais mon dîner à minuit. Während der Sommerferien habe ich um Mitternacht Abendessen gegessen.
Le train avait deux heures de retard à cause des importantes chutes de neige. Der Zug hatte wegen des starken Schneefalls zwei Stunden Verspätung.
La somme de notre vie sont les heures durant lesquelles nous avons aimé. Die Summe unseres Lebens sind die Stunden, in denen wir liebten.
J'envisage d'aller en Allemagne pendant les vacances de Noël. Ich erwäge während der Weihnachtsferien nach Deutschland zu fahren.
Cela prend deux heures de lire ce livre. Es dauert zwei Stunden, dieses Buch zu lesen.
On ne peut pas ajouter d'heures à la vie, mais on peut vivre les heures davantage. Man kann dem Leben nicht mehr Stunden geben, aber den Stunden mehr Leben.
Je travaillais dans une poste pendant les vacances d'été. In den Sommerferien habe ich in einem Postamt gearbeitet.
Ça m'a pris plusieurs heures de l'écrire. Ich habe mehrere Stunden gebraucht, um es zu schreiben.
Le gardien de nuit fait sa ronde toutes les heures dans l'enceinte de l'usine, pour veiller. Der Nachtwächter macht stündlich einen Rundgang auf dem Werksgelände, um nach dem Rechten zu sehen.
Quelqu'un connaît-il un festival de rock qui se tient pendant les vacances de Pâques ? Kennt jemand ein Rockfestival, das während der Osterferien stattfindet?
Je me demande si un être humain peut s'en sortir avec seulement deux heures de sommeil par nuit. Ich frage mich, ob ein Mensch mit nur zwei Stunden Schlaf pro Nacht auskommen kann.
Quelqu'un connaît-il un festival rock qui a lieu pendant les vacances de Pâques ? Kennt jemand ein Rockfestival, das während der Osterferien stattfindet?
À cause du mauvais temps, l'avion arriva avec trois heures de retard. Wegen dem schlechten Wetter hatte das Flugzeug drei Stunden Verspätung.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !