Exemples d'utilisation de "petit à petit" en français

<>
La nouvelle se répandit petit à petit. Die Nachricht verbreitete sich nach und nach.
Versez la farine dans une jatte, puis ajoutez l'eau chaude petit à petit tout en mélangeant avec une cuillère en bois ou une paire de baguettes. Schütten Sie das Mehl in eine Schale und fügen Sie dann, während Sie das Ganze mir einem Holzlöffel oder einem Paar Stäbchen umrühren, nach und nach das warme Wasser hinzu.
Petit à petit vient l'appétit Der Appetit kommt beim Essen
Petit à petit, l'oiseau fait son nid. Steter Tropfen höhlt den Stein.
Petit à petit, notre connaissance de l'anglais augmente. Schritt für Schritt erweitern sich unsere Englischkenntnisse.
J'ai décidé d'atteindre mes objectifs petit à petit. Ich habe beschlossen, meine Ziele Stück für Stück zu erreichen.
petit à petit allmählich
Tu me tues à petit feu. Du tötest mich langsam.
À petit oiseau petit nid Kleinem Vogel kleines Nest
À petit mercier petit panier Dem kleinen Händler ein kleiner Korb
Si vous possédez un four électrique, placez-y un petit ramequin d'eau pour créer de la vapeur et donner du moelleux au pain lors de sa cuisson. Wenn Sie einen Elektroherd haben, dann stellen Sie eine kleine Auflaufform mit Wasser hinein, um Dampf zu erzeugen und das Brot so während des Backens flaumig zu machen.
Pour se faire plus petit, il vaut mieux s'agenouiller que de se faire trancher la tête. Wenn man sich kleiner machen will, ist es besser sich hinzuknien als sich enthaupten zu lassen.
Je viens de découvrir que mon petit ami m'a trompée. Ich habe gerade herausgefunden, dass mich mein Freund betrogen hat.
Nous avons fait la fête jusqu'au petit matin. Wir haben bis in die Puppen gefeiert.
Soudain, l'été fut là et le petit pêcher fleurit. Plötzlich wurde es Frühling und das Pfirsichbäumchen erblühte.
"Qu'est-ce qui ne va pas ?" demanda le petit lapin blanc. "Was ist los?" fragte das kleine weiße Kaninchen.
Le petit garçon est au zoo. Der kleine Junge ist im Zoo.
Je suis plus petit que lui. Ich bin kleiner als er.
Notre monde devient de plus en plus petit. Unsere Welt wird immer kleiner.
Elle va se séparer de son petit ami. Sie wird sich von ihrem Freund trennen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !