Exemples d'utilisation de "petites" en français avec la traduction "kleine"
De nombreuses petites entreprises ont fait faillite.
Viele kleine Unternehmen sind in Konkurs gegangen.
Les petites entreprises ressentent la pression de l'inflation.
Die kleinen Firmen spüren den Inflationsdruck.
Le souci prête une grande ombre aux petites choses.
Die Sorge verleiht kleinen Dingen einen großen Schatten.
Les soucis font porter de grandes ombres aux petites choses.
Sorgen lassen kleine Dinge große Schatten werfen.
Savez-vous où je pourrais trouver des petites bottes de cowboy ?
Wissen Sie, wo ich kleine Cowboystiefel finden könnte?
Quand vous accomplissez des petites choses, les grandes choses s'accomplissent d'elles-mêmes.
Wenn Sie die kleinen Dinge erledigen, werden sich die großen Dinge von selbst erledigen.
Y a-t-il également en Égypte de toutes petites pyramides pour les pauvres ?
Gibt es in Ägypten auch ganz kleine Pyramiden, für Arme?
La mère de Spenser le scrute souvent pour toutes les petites erreurs qu'il commet.
Spensers Mutter überprüft oft jeden kleinen Fehler, den er macht.
«Petite phrase, quand te tatoébiseras-tu ?» «Je me tatoébiserai quand toutes les petites phrases se tatoébiseront.»
"Kleiner Satz, wann wirst du dich tatoebisieren?" "Ich werde mich tatoebisieren, wenn sich alle kleinen Sätze tatoebisieren."
On ne doit pas s'offusquer des petites choses lorsqu'on est en chemin vers de grosses.
An kleinen Dingen muss man sich nicht stoßen, wenn man zu großen auf dem Weg ist.
La vie est constituée de beaucoup de petites pièces, et qui sait les ramasser a une fortune.
Das Leben besteht aus vielen kleinen Münzen, und wer sie aufzuheben weiß, hat ein Vermögen.
Un expert est une personne qui évite les petites erreurs tout en dérapant dans les plus grandes illusions.
Der Experte ist ein Mensch, der die kleinen Irrtümer vermeidet, während er dem großen Trugschluss entgegentreibt.
Les fourchettes à salade sont plus petites que les fourchettes normales et sont placées plus loin de l'assiette.
Die Salatgabeln sind kleiner als die normalen Gabeln und werden weiter entfernt vom Teller platziert.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité