Exemples d'utilisation de "peu soigné" en français

<>
Pour moi, un peu d'eau, je vous prie. Für mich etwas Wasser, bitte.
Elle a soigné sa jambe cassée. Sie versorgte sein gebrochenes Bein.
Je lui ai donné le peu d'argent que j'avais sur moi. Ich habe ihm das wenige Geld, das ich bei mir hatte, gegeben.
À l'extérieur de la Souabe, je parle naturellement un souabe soigné d'Oxford. Im schwäbischen Ausland spreche ich natürlich ein gepflegtes Oxford-Schwäbisch.
Elle a un peu de pain. Sie hat ein bisschen Brot.
Mon père et moi avons soigné ma sœur jusqu'à sa guérison après son accident. Mein Vater und ich haben meine Schwester nach ihrem Unfall bis zu ihrer Genesung gepflegt.
Peu de gens admettent leurs erreurs. Nur wenige Menschen geben ihre Fehler zu.
Peu d'étudiants arrivent à lire le latin. Nur wenige Studenten können Latein lesen.
J'ai un peu de temps, mais toujours pas beaucoup... Ich habe ein bisschen Zeit, aber immer noch nicht viel.
Le travail à temps partiel de ma femme ramène un peu d'argent supplémentaire. Durch die Teilzeitarbeit meiner Frau bekommen wir ein wenig zusätzliches Geld.
Peu reste à dire. Es bleibt wenig zu sagen.
Regarde un peu dans le miroir. Schau einfach mal in den Spiegel.
Comme je me sentais un peu étourdi, je me suis assis un instant. Weil mir etwas schwindlig war, setzte ich mich einen Moment hin.
J'ai vécu ici un peu plus de 60 années. Ich habe etwas über 60 Jahre hier gelebt.
Ils coûtent cher mais conviennent peu. Sie kosten viel, taugen aber wenig.
Ils s'arrangent pour s'en tirer avec peu d'argent. Sie richten es sich so ein, dass sie mit wenig Geld zurechtkommen.
Je parle un peu anglais. Ich spreche ein bisschen Englisch.
Pourriez-vous parler un peu plus lentement ? Könnten Sie ein bisschen langsamer sprechen?
Ils ne travaillent pas même un peu. Sie arbeiten nicht ein bisschen.
L'ardeur capitaliste de Monsieur Aznar a été quelque peu refroidie par ses collègues qui devaient prochainement soutenir des élections générales. Der kapitalistische Eifer von Herrn Aznar ist durch seine Kollegen, die sich in Kürze allgemeinen Wahlen stellen müssen, etwas gedämpft worden.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !