Exemples d'utilisation de "pièces de théâtre" en français

<>
Allez-vous souvent voir des pièces de théâtre ? Gehen Sie sich oft Theaterstücke ansehen?
Ils regardent une pièce de théâtre. Sie schauen sich ein Theaterstück an.
Je ne connais pas la pièce de théâtre, mais je connais bien l'auteur. Das Theaterstück kenne ich nicht, aber ich kenne den Verfasser gut.
Cette pièce de théâtre ennuyeuse se compose de cinq actes ; quelque chose me dit que chacun de ces cinq actes est de trop. Dieses langweilige Theaterstück umfasst fünf Akte; irgendein Gefühl sagt mir, dass von diesen fünf Akten jeder einer zu viel ist.
Cette pièce de théâtre ennuyeuse se compose de cinq actes ; j'ai le sentiment que chacun de ces cinq actes est de trop. Dieses langweilige Theaterstück umfasst fünf Akte; irgendein Gefühl sagt mir, dass von diesen fünf Akten jeder einer zu viel ist.
J'ai reçu d'elle ces vieilles pièces de monnaie. Ich habe diese alten Münzen von ihr bekommen.
Son passe-temps était de collectionner les pièces de monnaie anciennes. Ihr Hobby war das Sammeln von alten Münzen.
Où puis-je acheter des tickets de théâtre ? Wo kann ich Theaterkarten kaufen?
Dix pièces de dix cents sont égaux à un dollar. Zehn Zehncentstücke sind ein Dollar.
Merci de séparer la pizza en trois pièces. Bitte teilen Sie die Pizza in drei Teile auf.
Dans tout théâtre se trouve une loge. In jedem Theater gibt es eine Garderobe.
Notre maison comprend sept pièces, séjour compris. Unser Haus hat sieben Zimmer, das Wohnzimmer eingeschlossen.
S'il est vrai que les Grecs interdisaient aux femmes d'aller au théâtre, ils agissaient correctement; car alors ils auraient été au moins capables d'entendre quelque chose. Wenn wirklich die Griechen die Weiber nicht ins Schauspiel gelassen haben, so taten sie demnach recht daran; wenigstens wird man in ihren Theatern doch etwas haben hören können.
La frappe de ces pièces est en creux sur une face et en relief sur l'autre. Das Gepräge dieser Münzen ist auf der einen Seite vertieft und auf der andern erhaben.
La liberté d'expression ne donne pas le droit de crier « Au feu » dans un théâtre bondé. Redefreiheit gibt nicht das Recht, in einem vollen Theater "Feuer" zu rufen.
Notre maison comprend sept pièces, salon compris. Unser Haus hat sieben Zimmer, das Wohnzimmer eingeschlossen.
Le cinéma parlant est du mauvais théâtre de conserve à prix augmenté ! Tonfilm ist schlecht konserviertes Theater bei erhöhten Preisen!
Les femmes veulent des hommes, pas des pièces détachées. Frauen wollen Männer, keine Ersatzteile.
J'ai rencontré Yoko sur le chemin du théâtre. Ich habe Yoko auf dem Weg zum Theater getroffen.
La vie est constituée de beaucoup de petites pièces, et qui sait les ramasser a une fortune. Das Leben besteht aus vielen kleinen Münzen, und wer sie aufzuheben weiß, hat ein Vermögen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !