Exemples d'utilisation de "piqué" en français

<>
J'ai été piqué par un moustique. Ich wurde von einem Moskito gestochen.
Ils ont piqué mes bouteilles de vin ! Die haben meine Weinflasche geklaut!
Un insecte t'a-t-il piqué ? Hat dich ein Insekt gestochen?
Qu'est-ce qu'ils t'ont piqué ? Was haben sie dir geklaut?
J'ai été piqué par une abeille. Ich wurde von einer Biene gestochen.
Pourquoi les abeilles meurent-elles après avoir piqué ? Wieso sterben Bienen, nachdem sie gestochen haben?
Je me suis piqué l'aiguille dans le pouce. Ich habe mich mit der Nadel in den Daumen gestochen.
La moutarde pique vraiment la langue. Der Senf beißt wirklich auf der Zunge.
Ai-je piqué du nez ? Bin ich eingenickt?
J'étais tellement fatigué que j'ai piqué du nez en m'asseyant. Ich war so müde, dass ich einfach im Sitzen eingenickt bin.
Quelle mouche t'a piqué ? Was ist dir für eine Laus über die Leber gelaufen?
Ane piqué convient qu'il trotte Auch ein fauler Esel trabt, wenn man ihn stachelt
Piqué par sa curiosité, il posa une question. Angetrieben durch seine Neugier stellte er eine Frage.
On ne sait pas quelle mouche l'a piqué Man weiß nicht, was ihn gepackt hat
« J'ai piqué ta fierté nationale, je vois. » « Ça doit faire longtemps que tu me l'as piquée, je ne m'en rappelle même plus. » »Ich sehe, ich habe dich bei deinem Nationalstolz gepackt.« »Den musst du schon vor langer Zeit gepackt haben, ich kann mich nicht mal mehr an ihn erinnern.«
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !