Exemples d'utilisation de "place de logement" en français

<>
Si ta difficile recherche de logement te jette dans le désespoir, alors pense à la situation du marché du logement à Paris, ça te remontera. Wenn dich deine schwierige Wohnungssuche in die Verzweiflung treibt, dann denk an die Wohnungsmarktsituation in Paris, das wird dich aufheitern.
Y a-t-il encore une place de libre ? Gibt es noch einen freien Platz?
Je veux du temps à la place de l'argent. Ich will Zeit statt Geld.
À la place de la crème fraîche, n'hésitez pas à utiliser de la ricotta ou du mascarpone. Statt der Crème fraîche können Sie auch gut Ricotta oder Mascarpone nehmen.
La place de Clichy ? C'est pas la porte à côté ! Der Place de Clichy? Das ist ziemlich weit.
Il s'y rendit en lieu et place de son père. Er ging an Stelle seines Vaters dorthin.
Il y alla à la place de son père. Er ging anstelle seines Vaters.
Cette place est grande, n'est-ce pas ? Dieser Platz ist groß, nicht wahr?
Ils ne purent pas obtenir de bon logement. Sie konnten keine gute Unterkunft bekommen.
La potence était déjà dressée sur la place. Auf dem Platz stand schon der Galgen.
La vie n'est qu'une succession de recherches: travail, logement, conjoint. Das Leben ist nur eine Abfolge von Suchen: Arbeitssuche, Wohnungssuche, Partnersuche.
J'ai demandé une place en non-fumeur. Ich bat um einen Platz im Nichtraucherabteil.
Un ménage est un groupe de personnes qui ont en commun un logement et des moyens de subsistance. Ein Haushalt ist eine Gruppe von Leuten, die einen gemeinsamen Wohnsitz und Lebenserwerb haben.
M. Wenzel gare sa voiture sur la place du marché. Herr Wenzel stellt den Wagen auf den Marketplatz.
Si je disposais de davantage d'argent, je pourrais déménager dans un logement plus spacieux. Wenn ich mehr Geld hätte, könnte ich in eine größere Wohnung ziehen.
Il y a peu de place pour le doute. Es gibt kaum Raum für Zweifel.
Il a trouvé un magnifique logement pour Mary. Er hat für Maria eine wunderschöne Unterkunft gefunden.
Il n'y a pas ici de place pour la logique. Für Logik ist hier kein Platz.
Ce logement est plus grand que tous les autres dans l'immeuble. Diese Wohnung ist größer als alle anderen in diesem Gebäude.
Le garçon laissa sa place dans le bus au vieil homme. Der Junge überließ seinen Sitz im Bus dem alten Mann.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !