Exemples d'utilisation de "plaint" en français avec la traduction "sich beschweren"

<>
Sa mère s'en plaint constamment. Seine Mutter beschwert sich ständig darüber.
Il se plaint tout le temps. Er beschwert sich die ganze Zeit.
Elle se plaint toujours de la nourriture. Immer beschwert sie sich über das Essen.
Il se plaint toujours de quelque chose. Er beschwert sich immer über irgendetwas.
Il se plaint, et c'est compréhensible. Er beschwert sich, und das ist verständlich.
Il se plaint toujours de son traitement médical. Er beschwert sich immer über seine medizinische Behandlung.
Il se plaint souvent de son mal de dents. Er beschwert sich oft über seine Zahnschmerzen.
Elle se plaint sans arrêt de son faible salaire. Sie beschwert sich ständig über ihr geringes Gehalt.
Je me suis plaint au professeur au sujet de ma notation. Ich habe mich beim Lehrer über meine Benotung beschwert.
La nourriture était épouvantable, cependant je ne m'en suis pas plaint. Das Essen war schrecklich, trotzdem habe ich mich nicht darüber beschwert.
Aucun écolier ne se plaint jamais d'avoir "mal au lobe frontal de l'hémisphère gauche" ! Kein Schüler beschwert sich je, Schmerzen im Frontallappen der linken Gehirnhälfte zu haben.
Il ne fait que se plaindre. Er beschwert sich dauernd.
Il se plaint tout le temps. Er beschwert sich die ganze Zeit.
Les paysans se plaignent toujours du temps. Bauern beschweren sich immer über das Wetter.
Les gens se plaignent souvent du temps. Die Leute beschweren sich oft über das Wetter.
Il n'arrête pas de se plaindre. Er beschwert sich die ganze Zeit.
Elle se plaint toujours de la nourriture. Immer beschwert sie sich über das Essen.
Il se plaint toujours de quelque chose. Er beschwert sich immer über irgendetwas.
Il se plaint, et c'est compréhensible. Er beschwert sich, und das ist verständlich.
Tom se plaignit du repas auprès de Mary. Tom beschwerte sich bei Mary über das Essen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !