Exemples d'utilisation de "plus de" en français

<>
Elle n'avait plus de papier. Sie hatte kein Papier mehr.
En Allemagne du Nord, il y a plus de païens qu'en Allemagne du Sud. In Norddeutschland gibt es mehr Heiden als in Süddeutschland.
En Allemagne du Nord, il y a plus de landes qu'en Allemagne du Sud. In Norddeutschland gibt es mehr Heiden als in Süddeutschland.
Les boissons et la nourriture étaient servies avec une telle profusion au mariage que les jeunes mariés commencèrent à se demander s'ils n'auraient pas dû inviter plus de convives. Essen und Trinken wurden bei der Hochzeit in solch einem Überfluss serviert, dass Braut und Bräutigam begannen, sich zu fragen, ob sie nicht mehr Gäste einladen hätten sollen.
J'ai remarqué, au fil des mois, que plus de la moitié des débutants ne voient pas la différence entre traduction directe et indirecte. Im Laufe von Monaten habe ich bemerkt, dass mehr als die Hälfte der Anfänger den Unterschied zwischen direkten und indirekten Übersetzungen nicht sieht.
Il y a plus de nuages aujourd'hui qu'hier. Heute ist es wolkiger als gestern.
J'ai vécu ici un peu plus de 60 années. Ich habe etwas über 60 Jahre hier gelebt.
L'addition montait à plus de 25 dollars. Die Rechnung betrug über 25 Dollar.
Bénis soient ceux qui ne parlent pas plus de trois minutes. Gesegnet seien die, die nicht länger als drei Minuten sprechen.
Elle a plus de livres. Sie hat mehr Bücher.
As-tu assez de temps comme ça ou te faut-il plus de temps ? Hast du so genug Zeit oder brauchst du mehr Zeit?
Il a quelque revenu en plus de son salaire. Er hat noch ein paar Nebeneinkünfte.
Je ne sais pas exactement combien de visiteurs étaient là. Je crois plus de trois cents. Ich weiß nicht genau, wie viele Besucher da waren. Ich glaube, über dreihundert.
Pour rester éveillé je devrais peut-être boire un peu plus de café. Um wach zu bleiben, müsste ich vielleicht etwas mehr Kaffee trinken.
Il n'y a plus de PQ. Klopapier ist alle.
Elle connaît dix fois plus de mots anglais que moi. Sie kennt zehnmal mehr englische Wörter als ich.
Il n'a plus de force. Er hat keine Kraft mehr.
Je suis honoré de me trouver dans la ville éternelle du Caire, et d'être reçu par deux institutions remarquables. Depuis plus de mille ans, Al-Azhar est resté le phare de l'enseignement islamique, et depuis plus d'un siècle, l'université du Caire a été la source du progrès de l'Égypte. Ich fühle mich geehrt, in der zeitlosen Stadt Kairo zu sein und von zwei bemerkenswerten Institutionen empfangen zu werden. Seit über 1000 Jahren ist Al-Azhar ein Leuchtturm des islamischen Lernens, und seit über einem Jahrhundert ist die Universität von Kairo eine Quelle des Fortschritt Ägyptens.
Il nous donna des vêtements, et en plus de l'argent. Er gab uns Kleidung, und darüber hinaus auch noch Geld.
Plus de la moitié des résidents sont opposés au projet. Mehr als die Hälfte der Einwohner sind gegen den Plan.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !