Exemples d'utilisation de "populations" en français
Traductions:
tous18
bevölkerung18
Les populations de la Chine et de l'Inde font paraître les autres états comme des nains.
Die Bevölkerungen Chinas und Indiens lassen die anderer Staaten als Zwerge erscheinen.
Les soldats ont décimé la population rebelle.
Die Soldaten töteten jeden zehnten Mann der widerspenstigen Bevölkerung.
La population de cette ville diminue chaque année.
Die Bevölkerung dieser Stadt wird jedes Jahr kleiner.
Le gouvernement de ce pays oppresse sa population.
Die Regierung dieses Landes unterdrückt seine Bevölkerung.
La population de la Terre va bientôt doubler.
Die Bevölkerung der Erde wird sich bald verdoppelt haben.
En 2020, la population de cette ville aura doublée.
2020 wird sich die Bevölkerung dieser Stadt verdoppelt haben.
La majorité de la population vit encore de manière traditionnelle.
Die Mehrzahl der Bevölkerung lebt weiterhin auf traditionelle Art und Weise.
La population d'Osaka est plus grande que celle de Kyoto.
Die Bevölkerung von Osaka ist grösser als diejenige von Kyoto.
La population de Shangaï est aussi nombreuse que celle de Tokyo.
Die Bevölkerung von Shanghai ist genauso groß wie die von Tokio.
La population urbaine de la plupart des pays en voie de développement croît très rapidement.
Die städtische Bevölkerung der meisten Entwicklungsländer steigt sehr schnell.
Axiome de Cole : La somme de l’intelligence répartie sur la planète est une constante ; la population augmente.
Coles Axiom: Die Summe der Intelligenz auf der Erde ist eine Konstante; die Bevölkerung wächst ständig.
Depuis les premières heures du matin, les événements se précipitent. La population suit les développements avec grande inquiétude.
Seit den frühen Morgenstunden überschlagen sich die Ereignisse. Die Bevölkerung verfolgt die Entwicklung mit großer Sorge.
Si plus d'un Allemand sur huit décide de partir en vacances en Grèce en même temps, la population de la Grèce double.
Wenn mehr als einer von acht Deutschen sich entscheidet, nach Griechenland in Urlaub zu fahren, verdoppelt sich die Bevölkerung Griechenlands.
Les quarante pour cent de la population des USA les plus modestes ne détiennent que zéro virgule trois pour cent de la richesse.
Die unteren vierzig Prozent der Bevölkerung der Vereinigten Staaten verfügen nur über null Komma drei Prozent des Reichtums.
Une part toujours croissante de la population n'est pas en mesure d'exploiter à fond la puissance d'expression de la langue allemande.
Ein zunehmender Teil der Bevölkerung ist nicht in der Lage, die Ausdruckskraft der deutschen Sprache auszuschöpfen.
Tout le monde sait toujours ce que les politiciens font de travers et comment ils devraient s'y prendre, mais seule une partie infime de la population est prête à s'engager elle-même en politique.
Alle wissen immer, was die Politiker falsch machen und wie sie es richtig machen sollten, aber nur ein verschwindend geringer Anteil der Bevölkerung ist bereit, sich selber in der Politik zu engagieren.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité