Exemples d'utilisation de "porter fruits" en français

<>
Cette glace à l'arachide se marie très bien avec les tartes aux fruits des bois. Dieses Erdnusseis passt sehr gut zu Waldfruchtkuchen.
Chacun doit porter une cravate à la fête. Bei der Party soll jeder eine Krawatte tragen.
Les citrons et les citrons verts sont des fruits acides. Zitronen und Limonen sind saure Früchte.
Je ne peux pas porter seul cette valise. Ich kann diesen Koffer nicht alleine tragen.
Il envoya des fruits et des légumes à sa fille. Er schickte seiner Tochter Obst und Gemüse.
La cour d'appel a confirmé hier l'ordonnance de référé interdisant à mon mari de porter mes culottes. Das Berufungsgericht hat gestern die einstweilige Verfügung bestätigt, die meinem Ehemann untersagt, meine Schlüpfer zu tragen.
La Californie est célèbre pour ses fruits. Kalifornien ist berühmt für seine Früchte.
Même une aristocrate pourrait porter ces bijoux éclatants, les jours de fête. Selbst eine adlige Dame könnte an Feiertagen diesen glänzenden Schmuck tragen.
Les fruits et les légumes sont essentiels à une alimentation équilibrée. Obst und Gemüse sind unentbehrlich für eine ausgewogene Ernährung.
Je lui ai fait porter la valise. Ich ließ ihn den Koffer tragen.
Les fraises sont les fruits de saison en ce moment. Er ist gerade Erdbeerzeit.
La boîte est trop lourde à porter. Diese Kiste ist zu schwer, um sie zu tragen.
L'apprentissage porta ses fruits et son rendement s'améliora constamment. Das Lernen trug Früchte, und seine Leistung verbesserte sich zunehmend.
Veuillez faire porter mes bagages à la gare ! Lassen Sie mein Gepäck bitte zum Bahnhof bringen!
Je mange des fruits parce que j'ai faim. Ich esse Obst, weil ich Hunger habe.
Le coffre est lourd. Je ne peux pas le porter. Der Koffer ist schwer. Ich kann ihn nicht tragen.
Le magasin au coin vend des fruits à très bon prix. Der Laden an der Ecke verkauft Obst zu sehr guten Preisen.
Il fait encore trop froid pour porter un short. Es ist noch zu kalt, um Shorts zu tragen.
Je mange des fruits et je bois de l'eau. Ich esse Obst und trinke Wasser.
Les soucis font porter de grandes ombres aux petites choses. Sorgen lassen kleine Dinge große Schatten werfen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !