Exemples d'utilisation de "pour quelle raison" en français

<>
Pour quelle raison as-tu pleuré ? Aus welchem Grund hast du geweint?
Pour quelle raison y as-tu été ? Aus welchem Grund warst du dort?
« Il faut que je le voie. » « Pour quelle raison ? » "Ich muss ihn sehen." "Aus welchem Grund?"
Pour quelle personne tout le monde tire-t-il son chapeau ? Vor welcher Person zieht jedermann seinen Hut?
Quelle est la raison ? Was ist der Grund dafür?
Quelle est la raison de votre appel ? Was ist der Grund für Ihren Anruf?
Quelle est la raison de ce mensonge ? Was ist der Grund für diese Lüge?
Quelle qu'en soit la raison, ils ne se sont pas mariés. Aus welchem Grund auch immer, sie haben nicht geheiratet.
Je vis et j'ignore pour combien de temps, je meurs et j'ignore quand, j'avance et j'ignore dans quelle direction, je m'émerveille d'être encore joyeux. Ich lebe, weiß nicht wie lang, ich sterbe, weiß nicht wann, ich fahre, weiß nicht, wohin, mich wundert, dass ich noch fröhlich bin.
Je ne peux m'accorder avec votre proposition pour la raison que ce n'est ni juste ni raisonnable. Ich kann Ihrem Vorschlag nicht zustimmen, da er weder gerecht, noch vernünftig ist.
Pour une raison quelconque, je n'avais aucun accès à mon compte de messagerie. Aus irgendeinem Grunde bekam ich keinen Zugang zu meinem E-Mail-Account.
Pour une raison quelconque, je ne pouvais pas consulter mes courriels. Aus irgendeinem Grund konnte ich meine E-Mails nicht abrufen.
Je lui ai écrit pour une autre raison. Ich habe ihm aus einem anderen Grund geschrieben.
Pour une certaine raison je me sens plus vivant la nuit. Aus irgendeinem Grund fühle ich mich nachts lebendiger.
Pour une certaine raison le microphone ne marchait pas tout à l'heure. Aus irgendeinem Grund hat das Mikrofon gerade nicht funktioniert.
Pour une fois j'ai raison. Ich liege ausnahmsweise richtig.
C'est la raison pour laquelle elle apprend l'anglais. Das ist der Grund, warum sie Englisch lernt.
Je sais la raison pour laquelle Tom était en colère contre eux. Ich kenne den Grund, wieso Tom sauer auf sie war.
C'est la raison pour laquelle il le fit. Aus diesem Grund hat er es getan.
Connais-tu la raison pour laquelle le ciel paraît bleu ? Kennst du den Grund, warum der Himmel blau aussieht?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !