Exemples d'utilisation de "près de" en français

<>
Traductions: tous34 an9 nahe4 zu3 in der nähe von2 autres traductions16
Ils habitent près de l'école. Sie wohnen in der Nähe der Schule.
Il a près de soixante ans. Er ist knapp sechzig.
Il vit près de chez moi. Er lebt bei mir in der Nähe.
Notre école est près de la gare. Unsere Schule befindet sich in der Nähe des Bahnhofs.
Mon oncle vit près de l'école. Mein Onkel wohnt in der Nähe der Schule.
C'est un trou perdu près de Tønder. Das ist so ’n Kaff bei Tondern.
Je cherche un hôtel convenable près de l'aéroport Ich suche ein Hotel in der Nähe des Flughafens, das meinem Bedürfnissen entspricht
Il y a une église près de ma maison. Es gibt eine Kirche neben meinem Haus.
J'ai croisé un vieil ami près de la banque. Ich bin bei der Bank einem alten Freund über den Weg gelaufen.
Je regrette que vous ne soyez pas près de moi. Schade, dass Sie nicht in meiner Nähe sind.
Le roman s'est vendu à près de vingt-mille exemplaires. Der Roman hat sich fast 20.000 Mal verkauft.
Elle est à peu près de la même taille que moi. Sie ist ungefähr so groß wie ich.
Il y a près de sept milliards de personnes dans le monde. Es gibt fast sieben Milliarden Menschen auf der Welt.
Il posa quelques questions à la dame qui se tenait près de lui. Er stellte der Dame die neben ihm stand einige Fragen.
Alpha du Centaure est éloignée à peu près de quatre virgule trente-sept années-lumière de notre Soleil. Alpha Centauri ist ungefähr 4,37 Lichtjahre von unserer Sonne entfernt.
J'ai été plus d'une fois intoxiqué, mes passions ont toujours été près de l'extravagance : je n'ai pas honte de l'avouer ; car j'ai appris, par ma propre expérience, que tous les grands hommes, qui ont accompli de grandes et étonnantes actions, ont été dénoncés par le monde comme intoxiqués ou malades. Ich bin mehr als einmal trunken gewesen, meine Leidenschaften waren nie weit vom Wahnsinn, und beides reut mich nicht: denn ich habe in meinem Maße begreifen lernen, wie man alle außerordentlichen Menschen, die etwas Großes, etwas Unmöglichscheinendes wirkten, von jeher für Trunkene und Wahnsinnige ausschreien musste.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !