Exemples d'utilisation de "prévision à long terme" en français

<>
Selon les prévisions à long terme, il semble qu'il y aura un hiver doux. Laut der Langzeitprognose scheint es einen milden Winter zu geben.
Le marché n'est pas en situation de réaliser les investissements à long terme dans le domaine de l'énergie. Der kapitalistische Markt ist nicht in der Lage, im Energiebereich langfristige Investitionen zu tätigen.
Je suppose que c'est différent quand tu y penses à long terme. Ich vermute, das ist anders, wenn du darüber längerfristig nachdenkst.
La démocratie vaincra à long terme. Auf lange Sicht wird die Demokratie siegen.
A long terme, nous envisageons de bonnes possibilités commerciales Auf längere Sicht erwarten wir günstige Absatzmöglichkeiten
Elle portait un long et ample manteau. Sie trug einen langen, weiten Mantel.
Plus on dispose de données relatives à la météo, plus exacte peut être la prévision du temps qui en résulte. Je mehr das Wetter betreffende Daten verfügbar sind, desto zutreffender kann die sich daraus ergebende Wettervorhersage sein.
Il mit un terme à la lecture. Er beendete das Buchlesen.
C’est un bateau de trente mètres de long. Es ist ein dreißig Meter langes Boot.
Plus on dispose de données météorologiques, plus exacte peut être la prévision du temps qui en résulte. Je mehr Wetterdaten zur Verfügung stehen, desto zutreffender kann die Wettervorhersage sein, die sich daraus ergibt.
Les prix seront décernés au terme de la compétition. Die Preise werden zum Ende der Veranstaltung vergeben.
Tu dois être fatigué après un si long voyage. Du musst müde sein nach so einer langen Reise.
Les mauvais jours, la prévision de jours meilleurs est meilleure. An schlechten Tagen ist die Aussicht auf bessere Tage besser als an guten
Le mois approche de son terme. Der Monat nähert sich seinem Ende.
Le médecin me conseilla de prendre un long congé. Der Arzt riet mir, einen langen Urlaub zu nehmen.
On mit finalement un terme à la guerre. Der Krieg wurde endlich zu einem Ende gebracht.
J'ai senti quelque chose ramper le long de mon dos. Ich spürte, wie etwas über meinen Rücken krabbelte.
Londres se différencie de Tokyo en terme de climat. London unterscheidet sich klimatisch von Tokio.
J'ai marché le long de la rivière. Ich bin am Fluss entlang gelaufen.
"Radioactivité" est un terme de la chimie. „Radioaktivität“ ist ein Begriff aus der Chemie.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !