Exemples d'utilisation de "prenne" en français avec la traduction "nehmen"

<>
Hum. J'ai le sentiment que je vais me perdre quelle que soit la route que je prenne. Hmm. Ich habe das Gefühl, dass ich mich verlaufen werde, egal welchen Weg ich nehme.
J'ai besoin de quelqu'un qui me prenne dans ses bras et me dise que tout se passera bien. Ich brauche jemand, der mich in den Arm nimmt und mir sagt, dass alles wieder gut wird.
Je m'efforce de devenir modèle et je sais que je dois réduire mon poids afin qu'on me prenne pour une candidate sérieuse. Ich strebe an ein Model zu werden, und weiß, dass ich mein Gewicht verringern muss, damit man mich als Kandidatin ernst nimmt.
Mal m'en a pris Schlecht hat mich seiner genommen
Je pris part au concours. Ich nahm am Wettbewerb teil.
Il prit une nouvelle identité. Er nahm eine neue Identität an.
Elle prit une profonde inspiration. Sie nahm einen tiefen Atemzug.
Je te prendrai chez toi. Ich werde dich bei dir nehmen.
Je prendrai le prochain bus. Ich werde den nächsten Bus nehmen.
Je prendrai le plus cher. Ich werde das Teuerste nehmen.
Je vais prendre ma voiture. Ich werde das Auto nehmen.
Dois-je prendre ce médicament ? Muss ich dieses Medikament nehmen?
Devons-nous prendre le bus ? Müssen wir den Bus nehmen?
Je vais prendre mon char. Ich werde das Auto nehmen.
Je dois prendre des médicaments. Ich muss Medikamente nehmen.
Prends celui que tu veux. Nimm welche du willst.
Prends ta carte d'étudiant ! Nimm deinen Studentenausweis mit!
Ne le prends pas personnellement. Nimm es nicht persönlich.
Prends celle que tu veux. Nimm welche du willst.
Prends ce que tu veux. Nimm welche du willst.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !