Exemples d'utilisation de "presses" en français

<>
Si tu te presses, tu attraperas encore le train. Wenn du dich beeilst, wirst du den Zug noch kriegen.
Si tu presses sur ce bouton, la fenêtre s'ouvre automatiquement. Wenn Du auf diesen Knopf drückst, öffnet sich das Fenster automatisch.
Il semble qu'il était pressé. Es scheint, dass er es eilig hatte.
Tu devrais te presser davantage. Du solltest dich besser beeilen.
Pourquoi es-tu si pressé ? Warum bist du so in Eile?
Il me pressa contre le mur. Er drückte mich gegen die Wand.
L'instituteur le pressa de répondre. Der Lehrer drängte ihn zu einer Antwort.
Le premier ministre rencontra la presse. Der Premierminister traf sich mit der Presse.
Elle pressait son nez contre la vitre. Sie presste ihre Nase gegen die Glasscheibe.
Presse-toi, je te prie ! Bitte beeilen Sie sich!
Elle était pressée de rentrer à la maison. Sie hatte es eilig, nach Hause zu gehen.
Vous n'auriez pas dû vous presser. Sie hätten sich nicht beeilen müssen.
Je suis pressé aujourd'hui. Ich bin in Eile.
Il pressa son oreille contre le mur. Er drückte sein Ohr gegen die Wand.
Ils le pressèrent en vain de leur vendre son entreprise florissante. Sie drängen ihn vergeblich, ihnen seine florierende Firma zu verkaufen.
Sa vie privée intéresse la presse. Die Presse interessiert sich für sein Privatleben.
Il pressa la pâte dentifrice hors du tube. Er presste Zahnpasta aus der Tube.
Pressez-vous ou vous manquerez le train. Beeilt euch! Sonst verpasst ihr noch den Zug.
Excusez-moi, mais nous aussi nous sommes pressés. Entschuldigen Sie, aber wir haben es ebenfalls eilig.
Nous n'avions pas besoin de nous presser. Wir hätten uns nicht beeilen brauchen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !