Exemples d'utilisation de "produite" en français

<>
La société a rappelé toute sa nourriture pour bébé qui avait été produite au mois de juillet. Die Firma rief all ihre Babynahrung, die im Juli hergestellt worden war, zurück.
Canada produit du blé de qualité. Kanada produziert qualitativ hochwertigen Weizen.
L'accident s'est produit avant mon arrivée. Der Unfall ereignete sich vor meiner Ankunft.
C’est produit en Suisse ? Wird das in der Schweiz hergestellt?
L'Allemagne a produit beaucoup de scientifiques. Deutschland hat viele Wissenschaftler hervorgebracht.
Cette machine produit de l'électricité. Diese Maschine erzeugt Elektrizität.
C'est un chronomètre produit au Japon. Dies ist eine in Japan hergestellte Stoppuhr.
Le crash de l'avion ne s'est produit que la semaine dernière. Der Flugzeugabsturz hat sich erst letzte Woche zugetragen.
Cet appareil produit de l'électricité. Dieser Apparat produziert Elektrizität.
Des accidents de la circulation se produisent quotidiennement. Verkehrsunfälle ereignen sich täglich.
Est-ce produit en Suisse ? Wird das in der Schweiz hergestellt?
Shakespeare est le plus grand poète que l'Angleterre ait produit. Shakespeare ist der größte Dichter, den England je hervorgebracht hat.
Le tremblement de terre produisit un gigantesque raz de marée. Das Erdbeben erzeugte eine gigantische Flutwelle.
C'est l'ex-gérante d'une entreprise produisant des nettoyants pour lunettes. Sie ist die Ex-Geschäftsführerin einer Firma, die Brillenputztücher herstellt.
Cette usine produit 500 voitures par jour. Diese Fabrik produziert 500 Autos am Tag.
L'incident de frontière s'est produit peu après minuit. Der Grenzzwischenfall ereignete sich kurz nach Mitternacht.
Ce produit est fait en Italie. Dieses Produkt wurde in Italien hergestellt.
Une cellule ne vit pas éternellement, et avant de mourir, elle doit produire une copie d'elle-même. Eine Zelle lebt nicht auf ewig, und bevor sie stirbt, muss sie eine Kopie ihrer selbst hervorbringen.
Imaginons que l'herbe fasse grossir la vache et qu'elle produise 16 litres de lait par jour. Stellen wir uns vor, dass das Gras die Kuh wachsen lässt und sie 16 Liter Milch pro Tag erzeugt.
On utilise l'énergie nucléaire pour produire de l'électricité. Kernenergie wird dazu verwendet, Strom zu produzieren.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !