Exemples d'utilisation de "proposition principale" en français
Sa proposition semblait absurde mais se révéla rétrospectivement ingénieuse.
Sein Vorschlag klang abwegig, erwies sich aber im Nachhinein als genial.
Elle est considérée comme l'autorité principale sur le sujet.
Sie wird als die führende Autorität auf dem Gebiet angesehen.
Les accidents de voiture sont la cause principale de décès pour les adolescents aux États-Unis d'Amérique.
Autounfälle sind die Haupttodesursache Jugendlicher in den Vereinigten Staaten von Amerika.
Tu aurais dû refuser une proposition aussi injuste.
So einen ungerechten Vorschlag hättest du ablehnen sollen.
La reine Fredegonde avait été contrainte de se réfugier dans la principale église de Paris, laissant son fils unique, âgé de quatre mois, aux mains des seigneurs francs qui le proclamèrent roi.
Königin Fredegunde musste in der Pariser Hauptkirche Zuflucht suchen und ließ dabei ihren einzigen, vier Monate alten Sohn in den Händen des fränkischen Adels zurück, der ihn zum König ausrief.
Il est mauvais qu'une loi naturelle soit égale ; la nature n'a rien fait d'égal, sa loi principale est celle de l'asservissement et de la dépendance.
Es ist falsch, dass die Gleichheit ein Naturgesetz sei; die Natur hat nichts gleich gemacht, ihr Hauptgesetz ist die Unterwerfung und die Abhängigkeit.
Le mariage est la cause principale de tous les divorces.
Die Ehe ist die Hauptursache aller Scheidungen.
La tâche principale d'un pasteur est de prêcher à l'église.
Die Hauptaufgabe eines Pfarrers ist die Predigt in der Kirche.
De notre point de vue, sa proposition est acceptable.
Aus unserer Sicht ist sein Vorschlag annehmbar.
Sa proposition idiote fut adoptée à l'unanimité.
Sein idiotischer Vorschlag wurde einstimmig angenommen.
Les employés votèrent sur la proposition du dirigeant.
Die Angestellten stimmten über den Vorschlag des Managers ab.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité