Exemples d'utilisation de "quai à charbon" en français

<>
D'un sac à charbon ne saurait sortir de blanche farine Wenn man die Sau noch so oft sattelt, wird kein Gaul daraus
D'un sac à charbon il ne saurait sortir blanche fartine Aus einem Kohlensack kann kein weißes Mehl kommen
Nous avons fini notre ration de charbon pour la semaine. Wir haben unsere Kohleration für diese Woche aufgebraucht.
Prenez le train express sur le quai numéro 9. Nehmen Sie den Expresszug von Gleis 9.
Le corbeau est aussi noir que du charbon. Ein Rabe ist so schwarz wie Kohle.
Le train partit juste comme nous atteignions le quai. Der Zug fuhr gerade ab, als wir den Bahnsteig erreichten.
Nicolas irradiait, tandis qu'Angela allait au charbon. Nicolas strahlte, während Angela sich mit Kohle die Hände schmutzig machte.
Quai N°3, les portes se referment. Veuillez faire attention s'il vous plait. Achtung Bahnsteig 3, Türen schließen. Bitte Vorsicht!
Angela va au charbon. Angela muss die Kohle holen.
Sur le quai, il lut un panneau d'avertissement : « Attention ! Un train peut en cacher un autre. » Auf dem Bahnsteig las er ein Warnschild: "Vorsicht! Ein Zug kann einen anderen verdecken."
Lorsque l'on brûle du charbon, du pétrole ou du gaz, différents gaz sont libérés. Wenn man Steinkohle, Erdöl und Gas verbrennt, entstehen verschiedene Gase.
De quel quai part le train pour Higashikakogawa ? Von welchem Gleis fährt der Zug nach Higashikakogawa?
Angela-la-chimique vient de décider d'asphyxier l'Europe au charbon. Chemie-Angela hat gerade entschieden, Europa mit Kohle zu ersticken.
Je l'ai rencontré au bout du quai. Ich traf ihn am Ende des Bahnsteigs.
À compter de 1950, la Communauté européenne du charbon et de l'acier unit progressivement les pays européens sur le plan économique et politique afin de garantir une paix durable. Ab 1950 begann die Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl, die Länder Europas wirtschaftlich und politisch zu vereinen, um einen dauerhaften Frieden zu gewährleisten.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !