Exemples d'utilisation de "quant au fini" en français
Ça ne sert à rien de faire des caprices, tu ne te lèves pas avant d'avoir fini ta soupe à la tortue !
Es bringt nichts, dich zu zieren, du stehst nicht auf, bevor du deine Schildkrötensuppe aufgegessen hast!
"As-tu fini ?" "Au contraire, je n'ai même pas encore commencé."
"Bist du fertig?" "Im Gegenteil, ich habe noch nicht einmal begonnen."
À peine avait-elle fini, elle s'allongea pour un roupillon.
Kaum war sie fertig, legte sie sich für ein Nickerchen hin.
Nous avons fini notre ration de charbon pour la semaine.
Wir haben unsere Kohleration für diese Woche aufgebraucht.
Aussitôt qu'il eut fini son travail, il retourna à la maison.
Sobald er seine Arbeit beendet hatte, ging er nach Hause.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité