Exemples d'utilisation de "quant au fini" en français

<>
As-tu fini de lire le livre ? Hast du das Buch zu Ende gelesen?
Ça ne sert à rien de faire des caprices, tu ne te lèves pas avant d'avoir fini ta soupe à la tortue ! Es bringt nichts, dich zu zieren, du stehst nicht auf, bevor du deine Schildkrötensuppe aufgegessen hast!
"As-tu fini ?" "Au contraire, je n'ai même pas encore commencé." "Bist du fertig?" "Im Gegenteil, ich habe noch nicht einmal begonnen."
À peine avait-elle fini, elle s'allongea pour un roupillon. Kaum war sie fertig, legte sie sich für ein Nickerchen hin.
Avez-vous fini votre travail ? Sind Sie mit Ihrer Arbeit fertig?
Nous avons fini notre ration de charbon pour la semaine. Wir haben unsere Kohleration für diese Woche aufgebraucht.
Elle a fini l'université. Sie hat die Universität abgeschlossen.
Il a fini par apparaître. Zum Schluss ist er erschienen.
Maintenant, tout est fini. Jetzt ist alles aus!
As-tu fini tes devoirs ? Bist du fertig mit deinen Hausaufgaben?
As-tu fini de lire ce livre maintenant ? Hast du das Buch mittlerweile zu Ende gelesen?
Mon travail est fini. Meine Arbeit ist beendet.
Ann a fini de peindre l'image. Ann hat das Bild fertig gemalt.
J'ai presque fini. Ich bin fast fertig.
As-tu fini les tâches ? Hast du die Aufgaben erledigt?
Aussitôt qu'il eut fini son travail, il retourna à la maison. Sobald er seine Arbeit beendet hatte, ging er nach Hause.
Pour nous, tout est fini. Für uns ist alles vorbei.
La réunion a fini plus tôt que d'habitude. Das Meeting endete früher als sonst.
Elle a fini de lire le livre ? Hat sie das Buch schon ausgelesen?
Tout corps fini est commutatif. Jeder endliche Körper ist kommutativ.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !