Exemples d'utilisation de "question de principe" en français
Dans son allocution, il était beaucoup question de liberté.
In seiner Ansprache war viel von Freiheit die Rede.
Mon pasteur et moi ne sommes pas en phase sur la question de l'interprétation littérale de la Bible.
Mein Pfarrer und ich sind verschiedener Meinung, was die wörtliche Auslegung der Bibel betrifft.
L'agnosticisme suppose que la question de l'existence de dieux est indécidable.
Der Agnostizismus nimmt an, dass die Frage nach der Existenz von Göttern nicht entscheidbar ist.
Depuis qu'il était arrivé là, il n'arrêtait pas de casser les pieds du médecin avec la question de quand il pourrait rentrer chez lui.
Seit er dort angekommen war, hörte er nicht auf, den Arzt mit der Frage zu nerven, wann er nach Hause gehen könne.
Sans passeport, il est hors de question de quitter le pays.
Ohne Pass kommt es nicht in Frage, das Land zu verlassen.
Il est hors de question de sortir avec cette pluie.
Es kommt nicht in Frage, bei diesem Regen rauszugehen.
« Les ours polaires mangent-ils aussi des pingouins ? » «C'est une vraie question de chasse ! »
"Fressen Eisbären auch Pinguine?" - "Das ist doch eine Fangfrage!"
En principe, on peut répondre positivement à cette question, mais ça vaut le coup de l'examiner plus à fond.
Grundsätzlich kann man diese Frage bejahen, es lohnt sich jedoch sie eingehender zu betrachten.
Je n'ai pas le courage de poser une question aussi insensée.
Ich habe nicht den Mut, eine so sinnlose Frage zu stellen.
Un aspirateur à feuilles mortes fonctionne en principe comme un aspirateur, mais on y a recours à l'extérieur.
Ein Laubsauger funktioniert im Prinzip wie ein Staubsauger, wird aber im Freien eingesetzt.
Tommy ne savait pas répondre à la dernière question.
Tommy konnte die letzte Frage nicht beantworten.
Les choses très chères, je ne les achète en principe que par carte de crédit.
Sehr teure Dinge kaufe ich prinzipiell nur mit der Kreditkarte.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité