Exemples d'utilisation de "règle de grammaire" en français

<>
Enfant, Claude préférait se plonger dans des livres de grammaire plutôt que jouer avec ses copains. Als Kind hat es Claude vorgezogen, sich in Grammatikbücher zu vertiefen, anstatt mit seinen Freunden zu spielen.
La phrase ne contient pas de faute de grammaire. Der Satz hat keine grammatischen Fehler.
En espéranto, il n'y a que 16 règles de grammaire. In Esperanto gibt es nur 16 grammatikalische Regeln.
La phrase ne comporte aucune faute de grammaire. Der Satz hat keine grammatischen Fehler.
La grammaire est quelque chose de très compliqué. Grammatik ist etwas sehr Kompliziertes.
Il n'y a pas d'exception à cette règle. Für diese Regel gibt es keine Ausnahmen.
Ta grammaire est meilleure que ton haleine ! Deine Grammatik ist besser als dein Atem!
Cette règle ne peut pas être utilisée dans ce cas. Diese Regel kann in dem Fall nicht angewendet werden.
Selon mon expérience, il faut un an pour maîtriser la grammaire française. Nach meiner Erfahrung braucht man ein Jahr, bis man die französische Grammatik beherrscht.
Cette règle ne s'applique pas à l'affaire. Diese Regel gilt nicht für den Fall.
La grammaire par Yoda apprise tu as ! Grammatik gelernt bei Yoda du hast!
Un lapin est en règle générale plus gros qu'un rat. Ein Kaninchen ist in der Regel größer als eine Ratte.
Les talibans de la grammaire doivent mourir. Grammatik-Nazis müssen sterben.
Quiconque parle de lui-même veut, en règle générale, nous tromper sur lui. Wer immer von sich selber spricht, will uns in der Regel über sich täuschen.
On a renoncé à l'apprentissage par cœur de listes de vocabulaire et à l'apprentissage progressif de la grammaire, commencé à employer la méthode directe et passé ensuite par la méthode audio-visuelle, puis à l'enseignement programmé, puis à l'immersion, puis à la suggestopédie. Man verzichtete auf das Auswendiglernen von Vokabellisten und das allmähliche Erlernen der Grammatik, begann die direkte Methode anzuwenden und ging danach zur audiovisuellen Methode über, danach zum programmierten Unterricht, danach zum Sprachbad, danach zur Suggestopädie.
Expliquez-moi la règle, je vous prie. Bitte erklären Sie mir die Regel.
Elle enseigna de manière approfondie à ses étudiants les bases de la grammaire anglaise. Sie brachte den Studenten gründlich die Grundlagen der englischen Grammatik bei.
Une règle utile : Réfléchis avant de commencer. Eine nützliche Regel: Denk nach, bevor du loslegst.
Mon professeur est pointilleux sur la grammaire. Mein Lehrer ist, was die Grammatik angeht, sehr pingelig.
L'exception prouve la règle. Ausnahmen bestätigen die Regel.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !