Exemples d'utilisation de "réseaux premier choix" en français

<>
Cette université était mon premier choix. Diese Universität war meine erste Wahl.
Il a pris le premier train et est arrivé juste à temps. Er hat den ersten Zug genommen und ist gerade rechtzeitig angekommen.
Après la collecte et le choix du matériau, tu as besoin de l'hémisphère créatif droit de ton cerveau. Nach Sammlung und Auswahl des Materials, benötigst du die Hilfe deiner kreativen rechten Gehirnhälfte.
Les pirates trouvent de nouvelles méthodes et manières de pénétrer dans les réseaux privés et publics. Hacker finden neue Mittel und Wege, um in private und öffentliche Netze einzudringen.
Parfois je me demande quand le premier championnat du monde de cyber-harcèlement aura lieu. Manchmal frage ich mich, wann die erste Weltmeisterschaft im Cybermobbing stattfinden wird.
Je n'ai eu d'autre choix que de le faire. Ich hatte keine andere Wahl, als es zu machen.
Lequel est venu en premier, la poule ou l'œuf ? Was war zuerst da, das Huhn oder das Ei?
Vous avez le choix entre du thé noir, du café ou du lait. Sie haben die Wahl zwischen schwarzem Tee, Kaffee oder Milch.
Lequel d'entre vous vint ici en premier ? Wer von euch war als erster hier?
Il n'eut pas d'autre choix que de s'enfuir en courant. Er hatte keine andere Wahl, als davonzurennen.
Elle a eu son premier enfant à 20 ans. Sie bekam ihr erstes Kind mit 20.
La liberté de circulation, au sens juridique, est le droit garanti par la constitution du libre choix du lieu d'habitation. Freizügigkeit in juristischem Sinne ist das grundgesetzlich garantierte Recht auf freie Entscheidung über den Wohnort.
Je les ai reconnus au premier coup d'oeil. Ich habe sie auf den ersten Blick erkannt.
Dans la vie comme avec les omelettes, c'est le choix du moment qui est important. Im Leben wie bei den Omeletts ist die Wahl des richtigen Zeitpunkts wichtig.
C'est le premier pas qui compte. Es ist der erste Schritt der zählt.
Nous avons l'embarras du choix. Wir haben die Qual der Wahl.
Dimanche est-il le premier jour de la semaine ? Ist Sonntag der erste Tag der Woche?
"Comment se fait-il que tu n'es pas venu ?" "Je n'avais pas le choix." „Wieso bist du nicht gekommen?“ „Ich hatte keine Wahl.“
Pour faire court, il a épousé son premier amour. Kurz gesagt, er hat seine erste Liebe geheiratet.
Elle avait le choix entre partir ou rester. Sie hatte die Wahl, zu gehen oder zu bleiben.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !