Exemples d'utilisation de "réunion générale" en français

<>
La réunion se poursuivit jusqu'à midi. Die Versammlung ging bis zum Mittag.
De manière générale, les garçons sont plus grands que les filles. Jungen sind in der Regel größer als Mädchen.
Nous avons décidé de déplacer la réunion à dimanche prochain. Wir haben beschlossen, die Versammlung auf nächsten Sonntag zu verschieben.
J'ai peur de l'anesthésie générale ! Ich habe Angst vor der Vollnarkose!
Il est présent à la réunion. Er ist gerade in einer Sitzung.
En règle générale, il est simple de critiquer mais difficile de faire des propositions alternatives. In aller Regel ist es einfach zu kritisieren, aber schwierig, alternative Vorschläge zu machen.
Un communiqué sur la prochaine réunion était suspendu à la porte. Eine Mitteilung über die nächste Sitzung war an der Tür ausgehängt.
À notre surprise générale, il démissionna soudain. Zu unser aller Erstaunen trat er plötzlich zurück.
Je dois aller à cette réunion maintenant. Ich muss jetzt zu dieser Sitzung gehen.
D'une façon générale, les hommes peuvent courir plus vite que les femmes. Im Allgemeinen können Manner schneller rennen als Frauen.
Rappelle-moi que la réunion a lieu lundi. Erinnere mich, dass die Besprechung am Montag ist.
D'une manière générale, les femmes vivent plus longtemps que les hommes. Im Allgemeinen leben Frauen länger als Männer.
Participerez-vous à la réunion ? Werden Sie an der Versammlung teilnehmen?
De manière générale, une femme vivra plus longtemps qu'un homme. Im Allgemeinen leben Frauen länger als Männer.
Je suggérai que nous devrions mettre doucement fin à la réunion. Ich regte an, dass wir die Versammlung so langsam beenden sollten.
Vous a-t-on dit où la réunion se tiendra ? Hat man Ihnen gesagt, wo die Sitzung stattfindet?
Il faut espérer que nous ne serons plus «quelque part» à la fin de cette réunion, aussi, veuillez cesser de vous y référer. ›Am Ende des Tages‹ werden wir hoffentlich nicht mehr in dieser Besprechung sitzen, also hören Sie bitte endlich auf, davon zu sprechen.
Avez-vous pris part à la réunion ? Haben Sie an der Besprechung teilgenommen?
Qui a organisé cette réunion ? Wer hat diese Veranstaltung ausgerichtet?
Ses propositions furent adoptées à la réunion. Seine Vorschläge sind in der Sitzung angenommen worden.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !