Exemples d'utilisation de "réunions" en français

<>
Un comité est un groupe de gens qui ne peuvent rien faire individuellement mais qui peuvent tenir des réunions en tant que groupe et parvenir à la décision qu'on ne peut rien faire. Ein Komitee ist eine Gruppe von Menschen, die als Einzelne nichts machen können, die aber als Gruppe eine Sitzung abhalten und zu der Entscheidung gelangen können, das man nichts machen kann.
On ne sait jamais combien de temps dureront ces réunions. Man weiß nie, wie lang diese Treffen dauern werden.
On ne sait jamais combien de temps ces réunions doivent durer. Man weiß nie, wie lang diese Treffen dauern werden.
Il est présent à la réunion. Er ist gerade in einer Sitzung.
Participerez-vous à la réunion ? Werden Sie an der Versammlung teilnehmen?
Je ne peux pas participer à la réunion. Ich kann an dem Treffen nicht teilnehmen.
La réunion et l'intersection de deux ouverts sont des ouverts. Die Vereinigung und der Durchschnitt zweier offener Mengen sind wieder offen.
C'est une réunion très importante. Es ist eine sehr wichtige Sitzung.
Je prendrai part à la réunion. Ich werde an der Versammlung teilnehmen.
Le problème sera abordé à la prochaine réunion. Das Problem wird bestimmt beim nächsten Treffen erörtert werden.
Je dois aller à cette réunion maintenant. Ich muss jetzt zu dieser Sitzung gehen.
La réunion se poursuivit jusqu'à midi. Die Versammlung ging bis zum Mittag.
Nous avons déplacé la réunion d'une semaine. Wir verschoben das Treffen um eine Woche.
Ses propositions furent adoptées à la réunion. Seine Vorschläge sind in der Sitzung angenommen worden.
Vous auriez dû assister à la réunion. Ihr hättet die Versammlung besuchen sollen.
Pourrais-tu me rappeler quand la réunion commence ? Könntest du mich daran erinnern, wann das Treffen beginnt?
Pouvez-vous venir demain à la réunion ? Können Sie morgen zu der Sitzung kommen?
Les personnes suivantes ont participé à la réunion : Die folgenden nahmen an der Versammlung teil:
La réunion d'aujourd'hui a été annulée. Das heutige Treffen wurde abgesagt.
Il quitta la réunion pour attraper le train. Er verließ die Sitzung, um den Zug zu erreichen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !