Exemples d'utilisation de "reflétait" en français

<>
Le clair de lune se reflétait sur le lac. Das Mondlicht spiegelte sich auf dem See.
Son discours ne reflétait pas les volontés du parti. Seine Rede reflektierte nicht den Willen der Partei.
Le prix reflète la demande. Der Preis spiegelt die Nachfrage.
Tes yeux reflètent l'écho de ma voix. Deine Augen reflektieren das Echo meiner Stimme.
Le journal reflète l'opinion publique. Die Zeitung spiegelt die öffentliche Meinung wider.
L'existence se reflète dans la conscience. Die Existenz spiegelt sich im Bewusstsein.
Les montagnes se reflètent dans le lac. Die Berge spiegeln sich im See.
Le flash se refléta dans la bouteille. Das Blitzlicht spiegelte sich in der Flasche.
Les us et coutumes d'un pays reflètent sa culture. Die Sitten und Gebräuche eines Landes spiegeln seine Kultur wider.
Mes yeux sont un océan dans lequel se reflètent mes rêves. Meine Augen sind ein Ozean, in dem sich meine Träume spiegeln.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !