Exemples d'utilisation de "refusé" en français

<>
Il a refusé de le faire. Er weigerte sich, dies zu tun.
Il a refusé ma proposition. Er hat meinen Vorschlag abgelehnt.
C'est une erreur d'avoir refusé son assistance. Es war ein Fehler, seine Hilfe abzulehnen.
J'ai des remords de lui avoir refusé mon aide. Ich habe Gewissensbisse, weil ich ihm meine Hilfe verweigert habe.
Elle a refusé de prendre l'argent. Sie weigerte sich das Geld zu nehmen.
Elle a refusé le poste. Sie hat die Stelle abgelehnt.
Il a refusé de prendre le bakchich. Er weigerte sich, das Schmiergeld anzunehmen.
Pourquoi as-tu refusé sa proposition  ? Warum hast du sein Angebot abgelehnt?
Il s'est refusé à prendre le pot-de-vin. Er weigerte sich, das Schmiergeld anzunehmen.
Me dirais-tu pourquoi tu as refusé son offre ? Würdest du mir sagen, warum du ihr Angebot abgelehnt hast?
Le ministre s'est refusé à accorder une entrevue aux journalistes. Der Minister weigerte sich, den Reportern ein Interview zu geben.
Personne ne sait pourquoi il a refusé mon aide. Niemand weiß, wieso er meine Hilfe abgelehnt hat.
Me diriez-vous pourquoi vous avez refusé son offre ? Würden Sie mir sagen, warum Sie ihr Angebot abgelehnt haben?
Tu peux m'expliquer pourquoi tu as refusé leur offre ? Kannst du mir erklären, wieso du ihr Angebot abgelehnt hast?
Peux-tu m'expliquer pourquoi tu as refusé son offre ? Kannst du mir erklären, wieso du ihr Angebot abgelehnt hast?
Je suis étonné qu'elle ait refusé une si bonne offre. Ich bin erstaunt, dass sie so ein gutes Angebot abgelehnt hat.
J'ai essayé de lui donner de l'argent, mais elle l'a refusé. Ich habe versucht, ihr Geld zu geben, aber sie hat es abgelehnt.
Les extrémistes refusèrent de négocier. Die Extremisten weigerten sich, zu verhandeln.
Personne ne pouvait refuser leur invitation. Niemand konnte ihre Einladung ablehnen.
Qu'arrivera-t-il si je refuse ? Was passiert, wenn ich ablehne?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !