Exemples d'utilisation de "regard" en français

<>
Il me jeta un regard. Er warf mir einen Blick zu.
Peux-tu détourner le regard, je te prie ? Kannst du bitte nicht hinsehen?
Elle me déshabillait du regard. Sie zog mich mit Blicken aus.
Il me fixa, le regard vide. Er starrte mich mit leerem Blick an.
Il me jeta un regard sévère. Er warf mir einen strengen Blick zu.
Ce fut l'amour au premier regard. Es war Liebe auf den ersten Blick.
Il jeta un regard bref aux passants. Er warf einen kurzen Blick auf die Vorübergehenden.
Le regard candide de son chien le toucha. Der treuherzige Blick seines Hundes rührte ihn.
Il tomba amoureux d'elle au premier regard. Er verliebte sich auf den ersten Blick in sie.
Elle me lança un regard plein de signification. Sie warf mir einen bedeutungsvollen Blick zu.
Je suis tombée amoureuse d'elle au premier regard. Ich habe mich beim ersten Blick in sie verliebt.
Il dissimulait son ardente passion sous un regard innocent. Seine brennende Leidenschaft verbarg er hinter einem unschuldigen Blick.
Je fus fasciné par elle dès le premier regard. Ich war auf den ersten Blick von ihr fasziniert.
Je suis tombé amoureux d'elle au premier regard. Ich habe mich beim ersten Blick in sie verliebt.
Elle m'a lancé un regard plein de signification. Sie warf mir einen bedeutungsvollen Blick zu.
Un regard en arrière dans l'histoire peut être réconfortant. Ein Blick zurück in die Geschichte kann tröstlich sein.
Il tourna son regard vers un vieux vase sur la table. Er wandte seinen Blick auf eine alte Vase auf dem Tisch.
D'un seul regard il sut que l'enfant avait faim. Auf den ersten Blick sah er, dass das Kind Hunger hatte.
Il lui jeta un regard et vit qu'elle était en colère. Er warf ihr einen Blick zu und sah, dass sie zornig war.
Sur la scène, les mains jointes dans le dos, se tenait le propriétaire de l'usine qui embrassa toute la salle du regard, la mine satisfaite. Auf der Bühne stand, mit hinter dem Rücken verschränkten Händen, der Fabrikbesitzer und ließ mit zufriedener Miene seinen Blick über den ganzen Saal streifen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !