Exemples d'utilisation de "remuer la queue" en français
On tient plus fermement une anguille par la queue qu'un moqueur par des arguments.
Man hält einen Aal am Schwanze fester als einen Spötter mit Argumenten.
Au cimetière, est dressée une statue d'un serpent qui se mord la queue.
Auf dem Friedhof gibt es die Statue einer Schlange, die sich in den Schwanz beisst.
L'Amérique est un gros chien amical dans une toute petite pièce. Chaque fois qu'il remue la queue, il fait tomber une chaise.
Amerika ist ein großer kameradschaftlicher Hund in einem sehr kleinen Raum. Jedes Mal, wenn er mit dem Schwanz wedelt, schmeißt er einen Stuhl um.
Au cimetière, se dresse une statue d'un serpent qui se mord la queue.
Auf dem Friedhof gibt es die Statue einer Schlange, die sich in den Schwanz beisst.
Le chien a mangé le poisson, les arêtes, la queue et tout.
Der Hund hat den Fisch gefressen, die Gräten, den Schwanz und alles.
Il y a déjà beaucoup de gens qui font la queue devant le cinéma.
Vor dem Kino stehen schon viele Leute Schlange.
Quand on a avalé le boeuf, il ne faut pas s'arrêter à la queue
Kommt man über den Hund, so kommt man auch über den Schwanz
Dans l'ombre de la modestie, la morgue se fane plus vite qu'une rose sans queue.
Im Schatten der Bescheidenheit verblüht der Hochmut schneller als eine Rose ohne Stiel.
Qui va se coucher sans souper, toute la nuit ne fait remuer
Wer sich ohne Abendessen legt, schwitzt die ganze Nacht
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité