Exemples d'utilisation de "rendre aigu" en français
Je rêve de me rendre dans ce pays et surtout de voir le monde.
Ich träume davon in diese Länder zu fahren und überhaupt die Welt zu sehen.
Il a un don aigu de l'observation mais il est laconique.
Er hat eine scharfe Beobachtungsgabe, aber ist sehr einsilbig.
Les jeunes gens aspirent à se rendre à l'étranger.
Junge Menschen sehnen sich danach, ins Ausland zu gehen.
Il est difficile de rendre clairement quatre dimensions.
Es ist schwierig, vier Dimensionen anschaulich zu machen.
Le simple fait d'y penser suffit à me rendre heureuse.
Schon der Gedanke daran macht mich glücklich.
« Sens, mon amour ! Voici une odeur de foin frais à rendre fou. Qu'en penses-tu : peut-on imaginer nid plus adéquat pour la première nuit de notre lune de miel que celui-ci ? » « Oui, je peux. »
Riech mal, meine Liebe! Das ist hier ein irrer Duft von frischem Heu. Was meinst du: kann man sich ein passenderes Nest für die erste Nacht unserer Flitterwochen vorstellen als dieses hier? - Ja, kann ich.
Pourriez-vous me dire comment me rendre à la rue du Parc ?
Können Sie mir sagen, wie ich in die Park Street komme?
Tu devrais te rendre chez le médecin, on ne plaisante pas avec une brusque surdité.
Du solltest zum Arzt gehen, mit einem Hörsturz ist nicht zu spaßen.
Pourriez-vous m'indiquer comment me rendre à l'ambassade des États-Unis ?
Können Sie mir sagen, wie ich zur amerikanischen Botschaft komme?
Je suis occupé, par conséquent je ne peux pas m'y rendre.
Ich bin beschäftigt, deshalb kann ich nicht hingehen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité