Exemples d'utilisation de "rendre compte" en français

<>
Pierre pouvait se rendre compte qu'elle s'ennuyait. Peter konnte sehen, dass sie gelangweilt war.
Sarah était assez perspicace pour se rendre compte que ses amis essayaient de lui faire une farce. Sarah war scharfsinnig genug, um zu merken, dass ihre Freunde versuchten, ihr einen Streich zu spielen.
J'espère que tu rends compte que je mets ma réputation en jeu en t'aidant. Ich hoffe du begreifst, dass ich indem ich dir helfe, meinen guten Ruf auf's Spiel setze.
Je rêve de me rendre dans ce pays et surtout de voir le monde. Ich träume davon in diese Länder zu fahren und überhaupt die Welt zu sehen.
Une année compte douze mois. Ein Jahr hat zwölf Monate.
Dois-je me rendre à la fête ? Muss ich wirklich zu der Feier gehen?
Ce qu'il a dit ne compte pas. Was er sagte, zählt nicht.
J'eus l'intention de me rendre à l'étranger. Ich hatte vor, ins Ausland zu gehen.
Comment en sera-t-il tenu compte ? Wie wird dem Rechnung getragen?
Vous ne devriez pas vous rendre à l'école. Ihr solltet nicht in die Schule gehen.
Nous vous offrons la tenue de compte gratuite sans revenu minimum. Wir bieten Ihnen eine kostenlose Kontoführung ohne Mindestgehaltseingang.
Pourrais-tu me rendre un service s'il te plaît ? Könntest du mir bitte einen Gefallen tun?
On a un compte à régler. Ich habe ein Hühnchen mit dir zu rupfen.
Les jeunes gens aspirent à se rendre à l'étranger. Junge Menschen sehnen sich danach, ins Ausland zu gehen.
C'est le premier pas qui compte. Es ist der erste Schritt der zählt.
Puis-je me rendre au travail ? Kann ich zur Arbeit gehen?
Pourriez-vous s'il vous plait me donner l'état de mon compte ? Könnten Sie mir bitte meinen Kontostand geben?
On peut se rendre partout. Man kann überall hingehen.
Il est désormais à son compte. Er ist jetzt auf sich allein gestellt.
Il est difficile de rendre clairement quatre dimensions. Es ist schwierig, vier Dimensionen anschaulich zu machen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !