Exemples d'utilisation de "rester cloué sur place" en français
En entendant son merveilleux chant, je restai inconsciemment sur place.
Als ich ihren wunderbaren Gesang hörte, blieb ich unwillkürlich stehen.
Du côté opposé, sur la place, se dresse un hôtel de ville de facture classique, érigé en 1825.
Auf der gegenüberliegenden Seite des Platzes steht ein im Jahre 1825 erbautes klassizistisches Rathaus.
Le gouvernement chinois contrôle l'Internet afin d'éviter que le peuple n'apprenne la vérité sur les manifestations de la place Tian'anmen.
Die chinesische Regierung kontrolliert das Internet, um zu verhindern, dass das Volk die Wahrheit über den Aufstand auf dem Tian’anmen-Platz erfährt.
Veuillez prendre place sur cette chaise-ci et attendre.
Bitte nehmen Sie auf dem Stuhl hier Platz und warten Sie.
Je ne vais poser de revolver sur la tête de personne pour rester à Barcelone.
Ich werde niemandem die Pistole auf die Brust setzen, um in Barcelona zu bleiben.
Les malfaiteurs embarquent tout ce qui n'est pas riveté et cloué.
Die Täter nehmen alles mit, was nicht niet- und nagelfest ist.
Tu peux rester ici, du moment que tu gardes le silence.
Du kannst hierbleiben, solange du dich ruhig verhältst.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité