Exemples d'utilisation de "retour du froid" en français

<>
Je me réjouis d'entendre que vous ne vous êtes pas enrhumés en dépit du froid. Es freut mich zu hören, dass ihr euch trotz der Kälte nicht erkältet habt.
La partie a du être annulée en raison du froid. Das Spiel musste aufgrund der Kälte abgesagt werden.
Je me réjouis d'entendre que vous ne vous êtes pas enrhumé en dépit du froid. Es freut mich zu hören, dass Sie sich trotz der Kälte nicht erkältet haben.
Ma grand-mère se plaint toujours du froid. Meine Großmutter beklagt sich immer über die Kälte.
Je me réjouis d'entendre que vous ne vous êtes pas enrhumée en dépit du froid. Es freut mich zu hören, dass Sie sich trotz der Kälte nicht erkältet haben.
Je me réjouis d'entendre que tu ne t'es pas enrhumée en dépit du froid. Es freut mich zu hören, dass du dich trotz der Kälte nicht erkältest hast.
Je me réjouis d'entendre que tu ne t'es pas enrhumé en dépit du froid. Es freut mich zu hören, dass du dich trotz der Kälte nicht erkältest hast.
Ces vêtements sont inadaptés à un jour d'hiver froid. Diese Kleidung ist für einen kalten Wintertag unangemessen.
Je pense que je serai bientôt de retour. Ich denke, dass ich bald zurückkommen werde.
Il fait froid aujourd'hui. Heute ist es kalt.
Il sera de retour dans une seconde. Er wird gleich zurück sein.
Il fait moins froid aujourd'hui qu'hier. Es ist heute wärmer als gestern.
Je serai bientôt de retour. Ich werde bald zurück sein.
Tu t'habitueras vite à ce temps froid. Du wirst dich schnell an das kalte Wetter gewöhnen.
Bienvenue de retour. Tu nous as manqué ! Willkommen zurück. Wir haben dich vermisst!
Ni chaleur ni froid ne durent, passé l'équinoxe. Weder Hitze noch Kälte dauerten über die Tagundnachtgleiche hinaus.
Elle attendait ardemment le retour au foyer de son mari. Sie erwartete sehnsüchtig die Heimkehr ihres Mannes.
Il faisait extrêmement froid. Es war äußerst kalt.
Avant son retour sur la scène politique, il avait dû observer une longue période d'opprobre. Vor seiner Rückkehr auf die politische Bühne hätte er eine längere Schamfrist einhalten sollen.
Le temps était non seulement froid, mais aussi humide. Das Wetter war nicht nur kalt, sondern auch feucht.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !