Exemples d'utilisation de "richesse" en français
Même avec toute sa richesse, il n'est point heureux.
Trotz all seiner Reichtümer ist er überhaupt nicht glücklich.
N'acquiers pas la richesse au détriment de ta conscience.
Erlange keinen Reichtum, wenn du dein Gewissen aufopfern musst.
Il put devenir membre de ce club grâce à sa richesse.
Dank seines Reichtums konnte er Mitglied dieses Klubs werden.
Il est toujours à la recherche du succès et de la richesse.
Er strebt immer nach Erfolg und Reichtum.
La littérature japonaise, malgré sa beauté et sa richesse, n'est pas assez connue en Occident.
Die japanische Literatur ist trotz ihrer Schönheit und ihres Reichtums im Westen noch nicht ausreichend bekannt.
On mesure la richesse d'un être humain aux choses dont il peut se dispenser sans perdre sa bonne humeur.
Den Reichtum eines Menschen misst man an den Dingen, die er entbehren kann, ohne seine gute Laune zu verlieren.
Les quarante pour cent de la population des USA les plus modestes ne détiennent que zéro virgule trois pour cent de la richesse.
Die unteren vierzig Prozent der Bevölkerung der Vereinigten Staaten verfügen nur über null Komma drei Prozent des Reichtums.
Malgré les richesses qu'il possède, il n'est pas content.
Trotz seines Reichtums ist er nicht zufrieden.
Le champignon apporte une richesse minérale non négligeable.
Der Champignon enthält eine beachtliche Menge an Mineralien.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité