Exemples d'utilisation de "robinet d'eau froide" en français

<>
Le robinet coule. Der Wasserhahn tropft.
Elle me présente toujours l'épaule froide. Sie zeigt mir immer die kalte Schulter.
On ne peut plus utiliser ce robinet. Il est cassé. Diesen Wasserhahn kann man nicht benutzen. Er ist kaputt.
La nuit était si froide. Die Nacht war so kalt.
L'eau se déversait du robinet cassé. Wasser strömte aus dem kaputten Wasserhahn hervor.
Le plus profond on plonge, plus froide est l'eau. Je tiefer man taucht, umso kälter wird das Wasser.
L'eau minérale coûte généralement plus chère que l'eau du robinet. Mineralwasser ist im Allgemeinen teurer als Hahnwasser.
L'eau du lac est très froide. Das Wasser des Sees ist sehr kalt.
Je ne pus faire usage du robinet car il était cassé. Ich konnte den Wasserhahn nicht benutzen, weil er kaputt war.
La guerre froide est peut-être terminée, mais la peur de la guerre n'a pas encore disparu des esprits. Der kalte Krieg mag vorbei sein, aber die Angst vor dem Krieg ist noch nicht aus den Köpfen der Leute verschwunden.
Ce robinet en acier brossé inoxydable possède une webcam de 1,3 mégapixels intégrée et un hygromètre. Dieser Wasserhahn in gebürstetem Edelstahl besitzt eine integrierte 1,3-Megapixel-Webcam und ein Hygrometer.
Elle mourut par une froide nuit de décembre. Sie starb in einer kalten Dezembernacht.
Le robinet goutte Der Hahn tropft
Le bain est trop chaud, j'y verse encore un peu d'eau froide. Das Badewasser ist zu heiß, ich lasse noch etwas kaltes Wasser rein.
L'hiver est la saison la plus froide de l'année. Der Winter ist die kälteste Jahreszeit.
Les années 1950 se caractérisent par une guerre froide entre l'Est et l'Ouest. Die 1950er Jahre werden durch einen kalten Krieg zwischen Ost und West charakterisiert.
Bizarre, le chat n’est plus sur grand-mère, elle doit probablement être froide. Seltsam, die Katze liegt nicht mehr auf Großmutter, sie wird wahrscheinlich kalt sein.
Même maintenant, des années après la Guerre Froide, il y a encore beaucoup de rancoeur entre les Russes et les Allemands, en particulier dans les régions autrefois occupées par l'Union Soviétique. Sogar jetzt, viele Jahre nach dem Kalten Krieg, ist immer noch viel Verbitterung zwischen Russen und Deutschen, besonders in Gebieten, die einst von der Sowietunion besetzt waren.
La nourriture est froide. Das Essen ist kalt.
Plus nous plongions profondément, plus l'eau devenait froide. Je tiefer wir tauchten, desto kälter wurde das Wasser.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !