Exemples d'utilisation de "séparés" en français

<>
Nous venons de passer deux semaines séparés. Wir haben gerade zwei Wochen getrennt verbracht.
Deux ans ont passé depuis que nous nous sommes séparés. Es ist zwei Jahre her, dass wir uns getrennt haben.
Nous nous sommes tous deux séparés l'année dernière. Wir zwei haben uns letztes Jahr getrennt.
Personne ne peut les séparer. Niemand kann sie trennen.
Il vit séparé de sa femme. Er lebt getrennt von seiner Frau.
Merci de séparer la pizza en trois pièces. Bitte teilen Sie die Pizza in drei Teile auf.
Elle s'est séparée de son mari. Sie ließ sich von ihrem Mann scheiden.
Le policier sépara les deux combattants. Der Polizist trennte die beiden Kämpfenden.
Nous venons de passer deux semaines séparées. Wir haben gerade zwei Wochen getrennt verbracht.
On ne peut séparer langue et culture. Man kann Sprache und Kultur nicht trennen.
Elle va se séparer de son petit ami. Sie wird sich von ihrem Freund trennen.
Elle va se séparer de son petit ami. Sie wird sich von ihrem Freund trennen.
Je me suis séparé d'elle hier soir. Ich habe mich gestern Abend von ihr getrennt.
Nous devons séparer la politique de la religion. Wir müssen Politik und Religion trennen.
Le jardin est séparé du chemin par une clôture. Der Garten ist vom Pfad durch einen Zaun getrennt.
Le Röstigraben sépare la Suisse allemande de la Romandie. Der Röstigraben trennt die Deutschschweiz von der Romandie.
Ils dorment dans des chambres séparées, bien que mariés. Sie schlafen in getrennten Schlafzimmern, obwohl sie verheiratet sind.
J'ai l'intention de me séparer d'elle. Ich habe vor, mich von ihr zu trennen.
Elle a finalement décidé de se séparer de son mari. Sie entschloss sich schließlich, sich von ihrem Ehemann zu trennen.
Casser les œufs et séparer les jaunes des blancs. Schlagen Sie die Eier auf und trennen Sie Eigelb und Eiweiß.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !