Exemples d'utilisation de "s'occuper" en français

<>
Ils sont trop occupés à se battre entre eux pour s'occuper d'idéaux communs. Sie sind zu beschäftigt damit, sich gegenseitig zu bekämpfen, um sich gemeinsamen Idealen zu widmen.
Qui va s'occuper du bébé ? Wer wird sich um das Baby kümmern?
Il aime s'occuper du jardin. Er kümmert sich gerne um den Garten.
On doit s'occuper de nos parents. Wir müssen uns um unsere Eltern kümmern.
Quelqu'un devrait s'occuper de lui. Jemand sollte sich um ihn kümmern.
Quelqu'un doit s'occuper du patient. Jemand muss sich um den Patienten kümmern.
Il était disposé à s'occuper du chat. Er war bereit, sich um die Katze zu kümmern.
C'est un veuf avec trois jeunes enfants dont il doit s'occuper. Er ist ein Witwer mit drei jungen Kindern, um die er sich kümmern muss.
Il n'a pas besoin d'une femme pour s'occuper de lui. Er braucht keine Frau, die sich um ihn kümmert.
Les parents devraient s'occuper de leurs filles et fils à l'adolescence en intervenant résolument avant qu'il ne soit trop tard. Eltern sollten sich um ihre im Jugendalter befindlichen Töchter und Söhne kümmern und entschlossen eingreifen, bevor es zu spät ist.
Es-tu occupé aujourd'hui ? Bist du heute beschäftigt?
Occupe-toi de tes oignons Kümmere dich um deine Zwiebeln
On s'occupe bien d'eux. Für sie wird gut gesorgt.
J'étais occupé depuis hier. Ich bin seit gestern beschäftigt.
Occupe-toi de tes affaires ! Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten!
Je ne suis pas occupé. Ich bin nicht beschäftigt.
Il s'occupe du bébé. Er kümmerte sich um das Baby.
Mon père est toujours occupé. Mein Vater ist ständig beschäftigt.
Qui s'occupera du bébé ? Wer wird sich um das Baby kümmern?
Il est toujours très occupé. Er ist immer sehr beschäftigt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !