Exemples d'utilisation de "savent" en français avec la traduction "wissen"
Elles sont indécises : elles ne savent pas ce qu'elles veulent.
Sie sind unentschlossen: sie wissen nicht, was sie wollen.
Les vieux n'en savent pas toujours plus que les jeunes.
Die Alten wissen nicht immer mehr als die Jungen.
Pardonnez-leur, car ils ne savent pas ce qu'ils font.
Vergib ihnen, denn sie wissen nicht, was sie tun.
Les experts financiers ne savent pas quoi penser de cette tendance.
Die Finanzexperten wissen nicht, was sie von diesem Trend halten sollen.
Pardonne-leur, car ils ne savent pas ce qu'ils font.
Vergib ihnen, denn sie wissen nicht, was sie tun.
Père, pardonne-leur, car ils ne savent pas ce qu'ils font.
Vater, vergib ihnen; denn sie wissen nicht, was sie tun.
Beaucoup de gens ne savent pas que les antibiotiques sont inefficaces contre les maladies virales.
Viele Menschen wissen nicht, dass Antibiotika unwirksam gegen Viruskrankheiten sind.
Il existe deux types de gens : ceux qui savent comment écrire Libye, et ceux qui l'ignorent.
Es gibt zwei Arten von Menschen: die, die wissen wie man Libyen schreibt, und die, die es nicht wissen.
Des millions de gens qui désirent être immortels ne savent quoi faire un dimanche après-midi pluvieux.
Millionen Menschen, die sich Unsterblichkeit wünschen, wissen nicht, was sie an einem verregneten Sonntagnachmittag anfangen sollen.
De nombreux hommes savent qu'ils sont malheureux. Mais encore davantage d'hommes ignorent qu'ils sont heureux.
Viele Menschen wissen, dass sie unglücklich sind. Aber noch mehr Menschen wissen nicht, dass sie glücklich sind.
De nombreux hommes savent qu'ils sont malheureux. Mais même davantage d'hommes ignorent qu'ils sont heureux.
Viele Menschen wissen, dass sie unglücklich sind. Aber noch mehr Menschen wissen nicht, dass sie glücklich sind.
Il y a de nos jours davantage de Bouddhistes en Allemagne qu'il n'y a de gens qui savent faire un bon gâteau au chocolat.
Heutzutage gibt es mehr Buddhisten in Deutschland als Menschen, die wissen wie man einen guten Schokoladenkuchen macht.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité