Exemples d'utilisation de "se comporter" en français avec la traduction "sich benehmen"
C'était très immature de sa part de se comporter ainsi.
Es war kindisch von ihm, sich so zu benehmen.
Le problème avec le peuple, c'est qu'il détient un monopole. Il peut donc se comporter aussi stupidement qu'il le veut.
Das Problem mit dem Volk ist, dass es ein Monopol hat. Deswegen kann es sich so dumm benehmen, wie es will.
Elle se comporte comme si elle était de bonne famille.
Sie benimmt sich, als sei sie aus gutem Hause.
Il se comporte parfois comme s'il était mon supérieur.
Manchmal benimmt er sich, als wäre er mein Vorgesetzter.
Comme c'était un livre sur les animaux, je fus irrité que les animaux se comportaient comme des hommes.
Da es ein Tierbuch war, irritierte mich, dass sich die Tiere wie Menschen benahmen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité