Exemples d'utilisation de "se lancer campagne" en français
Après l'accident de train à grande vitesse en Chine, Angela Merkel a décidé de sortir l'Allemagne des chemins de fer et d'arrêter tous les ICE immédiatement. L'Allemagne va désormais se lancer dans les technologies de transport durable du futur, dont la draisienne à éolienne.
Nach dem Unfall mit Hochgeschwindigkeitszügen in China hat Angela Merkel beschlossen, die Eisenbahn in Deutschland abzuschaffen und alle ICE sofort anzuhalten. Deutschland wird sich von nun an in die nachhaltigen Zukunftstransporttechnologien, wie zum Beispiel das Windkraftlaufrad, stürzen.
Des couteaux de lancer étaient profondément plantés dans les nuques des hommes.
Wurfmesser staken tief in den Nacken der Männer.
Les habitants de la campagne ont souvent peur des étrangers.
Menschen auf dem Lande haben oft Angst vor Fremden.
Après ma mise à la retraite, je voudrais passer une vie calme à la campagne.
Nach meiner Pensionierung möchte ich ein ruhiges Leben auf dem Lande verbringen.
Ceux qui habitent des maisons de verre ne devraient pas lancer de pierres.
Wer im Glashaus sitzt, sollte nicht mit Steinen werfen.
Mon rêve est de mener une vie tranquille à la campagne.
Mein Traum ist, ein ruhiges Leben auf dem Lande zu führen.
Nous voulons lancer ce produit sur le marché japonais.
Wir wollen dieses Produkt in Japan auf den Markt werfen.
La vie à la campagne est très tranquille comparée à la vie en ville.
Das Leben auf dem Lande ist sehr ruhig, verglichen mit dem in der Stadt.
Des couteaux de lancer étaient profondément fichés dans les nuques des hommes.
Wurfmesser staken tief in den Nacken der Männer.
À chaque fois que je regarde cette photo, je me remémore mes jours heureux à la campagne.
Jedes Mal, wenn ich dieses Foto betrachte, erinnere ich mich an die glücklichen Tage auf dem Lande.
Mon rêve est de vivre une vie tranquille à la campagne.
Mein Traum ist, ein ruhiges Leben auf dem Lande zu führen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité