Exemples d'utilisation de "se lever d'un bond" en français

<>
Se lever tôt est bon pour la santé. Früh aufstehen ist gut für die Gesundheit.
Il va devoir se lever tôt demain. Er wird morgen früh aufstehen müssen.
Il préférerait mourir plutôt que de se lever tôt chaque matin. Er würde lieber sterben als jeden Morgen früh aufzustehen.
Il est temps de se lever. Es ist Zeit, aufzustehen.
Elle est habituée à se lever tôt. Sie ist frühes Aufstehen gewohnt.
Même si le soleil venait à se lever à l'ouest, je ne romprais pas ma promesse. Und wenn die Sonne im Westen aufgehen sollte, ich breche mein Versprechen nicht.
Il est agréable de se lever à temps. Es ist angenehm, zeitig aufzustehen.
Il est encore trop tôt pour se lever. Es ist noch zu früh um aufzustehen.
Ma mère est la première à se lever tous les matins. Meine Mutter steht jeden Morgen als Erste auf.
C'est dur de se lever sans une tasse de café fort. Ohne eine Tasse starken Kaffee kommt man nur schwer aus dem Bett.
C'est bon de se lever tôt le matin. Es ist gut morgens früh aufzustehen.
Il essaya de se lever tôt. Er versuchte, früh aufzustehen.
Il est agréable de se lever de bonne heure. Es ist angenehm, zeitig aufzustehen.
Il a essayé de se lever. Er versuchte aufzustehen.
À beau se lever tard qui a bruit de se lever matin Wer im Ruf ist, früh aufzustehen, mag lange schlafen
Qui a bruit de se lever matin, peut dormir jusqu'au soir Wer im Ruf ist, früh aufzustehen, mag lange schlafen
Ne perdez jamais de vue l'importance d'un beau lever de soleil, ou de regarder vos enfants dormir, ou de l'odeur de la pluie. Ce sont souvent les petites choses qui importent vraiment dans la vie. Vergesst nie, was es bedeutet, einen wundervollen Sonnenaufgang zu sehen, seine Kinder beim Schlafen zu beobachten oder den Regen zu riechen. Es sind oft die kleinen Dinge, die wirklich wichtig sind im Leben.
La sauterelle fit un grand bond. Die Heuschrecke machte einen großen Sprung.
J'ai l'habitude de me lever tôt. Ich bin es gewohnt, früh aufzustehen.
Si tu ne connais pas la signification d'un mot, vérifie dans un dictionnaire. Wenn du die Bedeutung eines Wortes nicht kennst, dann schlag es in einem Wörterbuch nach.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !