Exemples d'utilisation de "se nourrir" en français

<>
Les abeilles se nourrissent de nectar. Bienen ernähren sich von Nektar.
Cet animal se nourrit de viande. Dieses Tier ernährt sich von Fleisch.
Les baleines se nourrissent de petits poissons. Wale ernähren sich von kleinen Fischen.
Nous, les Japonais, nous nous nourrissons de riz. Wir Japaner ernähren uns von Reis.
Les baleines se nourrissent de plancton et de petits poissons. Wale ernähren sich von Plankton und kleinen Fischen.
Pendant l'hiver, les oiseaux se nourrissent par ex. de cynorhodons. Über den Winter ernähren sich die Vögel z.B. von Hagebutten.
La patience est le riz dont se nourrit l'amour et l'espoir est l'eau dont il se désaltère. Geduld ist der Reis, von dem sich die Liebe ernährt, und Hoffnung ist das Wasser, von dem sie trinkt.
Faut-il vraiment bouffer de l'amarante pour se nourrir équilibré ? Muss man wirklich Amarant futtern, um sich ausgewogen zu ernähren?
Il ne faut pas nourrir ces animaux ! Diese Tiere nicht füttern!
Tu dois te nourrir correctement pour rester fort. Du musst ordentlich essen, um bei Kräften zu bleiben.
Penses-tu que c'est une bonne idée de nourrir ton chien avec les déchets de repas ? Meinst du, dass es eine gute Idee ist, deinen Hund mit Tischabfällen zu füttern?
C'est l'heure de nourrir les moutons. Es ist Zeit, die Schafe zu füttern.
Il devait nourrir une famille nombreuse. Er musste seine große Familie ernähren.
Ce repas suffirait à nourrir trois personnes. Diese Mahlzeit ist genug für drei Personen.
J'aime nourrir les pigeons. Ich füttere gerne Tauben.
Avec l'argent que coûte un abonnement à un iPhone, il est possible de nourrir un village africain. Es ist möglich, ein afrikanisches Dorf mit dem Geld zu ernähren, was ein iPhone-Abonnement kostet.
Fumer est ici interdit - merci de nourrir votre crabe à l'extérieur ! Hier ist das Rauchen verboten - füttern Sie Ihren Krebs bitte draußen!
Merci de nourrir le chien quotidiennement. Füttern Sie den Hund bitte täglich.
Merci de nourrir le chien chaque jour. Danke, dass sie den Hund jeden Tag füttern.
Pour être une personne intéressante, tu dois nourrir et entraîner ton esprit. Um ein interessanter Mensch zu sein, musst du deinen Geist nähren und trainieren.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !