Exemples d'utilisation de "se péter les flammes" en français

<>
Je restai à la maison pour péter les plombs. Ich blieb zum Ausrasten daheim.
Il est impossible de brûler une copie de l'Enfer de Dante, car la glace du neuvième cercle de l'enfer éteindra toutes les flammes attisées par les pages antérieures. Es ist unmöglich, eine Ausgabe von Dantes „Inferno“ zu verbrennen, weil das Eis im neunten Höllenkreise alles Feuer, angefacht von früheren Seiten, zum Erlöschen brächte.
Tu vas me faire péter les plombs ! Du bringst mich noch auf die Palme!
Caoutchouc et plastique alimentent les flammes. Gummi und Kunststoff geben den Flammen Nahrung.
Le pompier ne pouvait éteindre les flammes. Der Feuerwehrmann konnte die Flammen nicht löschen.
Le pompier ne pouvait étouffer les flammes. Der Feuerwehrmann konnte die Flammen nicht löschen.
Les marins abandonnèrent le navire en flammes. Die Matrosen verließen das brennende Schiff.
Les gens qui ne mettent pas d'accent circonflexe à râler, ça me fait péter un cable. Leute, die râler nicht mit Zirkumflex schreiben, bringen mich auf die Palme.
Sois gentil avec les vieilles personnes. Sei nett zu alten Leuten.
La maison est en flammes ! Das Haus steht in Flammen!
Ce soir on va manger un bœuf bourguignon chez un pote, on va se faire péter la panse ! Heute Abend werden wir bei einem Kumpel Rindfleisch à la Burgund essen, und wir werden uns den Bauch vollschlagen.
Nous avons les mêmes problèmes que toi. Wir haben die gleichen Probleme wie du.
C'est un lance-flammes. Il lance des flammes. Das ist ein Flammenwerfer. Er wirft Flammen.
Eh bien, tu as l'air de péter le feu, aujourd'hui. Na, heute siehst du ja fit wie ein Turnschuh aus.
Les Esquimaux ont quatre-vingt-dix mots différents pour la neige. Die Eskimos haben ja 90 verschiedene Wörter für Schnee.
Le pompier courageux a sauvé le garçon en le tirant de la maison en flammes. Der mutige Feuerwehrmann rettete den Jungen, indem er ihn aus dem brennenden Haus herausholte.
Les bénéfices des agences de voyage sont en forte augmentation. Die Gewinne der Reisegesellschaften stiegen gewaltig.
Le volcan crachait des flammes et de la lave. Der Vulkan speit Flammen und Lava aus.
On ne peut distinguer par leurs apparences les hommes bons des mauvais. Gute Menschen und schlechte Menschen kann man nicht am Aussehen unterscheiden.
Toute la ville était en flammes. Die ganze Stadt stand in Flammen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !