Exemples d'utilisation de "se produisent" en français
Des accidents de la circulation se produisent quotidiennement.
Verkehrsunfälle ereignen sich täglich.
Les miracles s'appellent des miracles parce qu'ils ne se produisent jamais !
Die Wunder nennt man Wunder, da sie sich nie ereignen.
Le crash de l'avion ne s'est produit que la semaine dernière.
Der Flugzeugabsturz hat sich erst letzte Woche zugetragen.
L'incident de frontière s'est produit peu après minuit.
Der Grenzzwischenfall ereignete sich kurz nach Mitternacht.
Il s'est produit de nombreux incidents dans les années nonante.
In den 90er Jahren ereigneten sich zahlreiche Vorfälle.
La chose la plus incroyable avec les miracles, c'est qu'ils se produisent.
Das Unglaublichste an Wundern ist, dass sie geschehen.
Les miracles s'appellent des miracles parce qu'ils ne se produisent pas !
Wunder heißen Wunder, weil sie nicht passieren!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité