Exemples d'utilisation de "se retenir prisonnier" en français

<>
On ne peut pas nier que le prisonnier soit coupable. Man kann nicht leugnen, dass der Gefangene schuldig ist.
Tu dois le retenir. Du musst ihn aufhalten.
Le prisonnier a été remis en liberté hier. Der Gefangene wurde gestern freigelassen.
On doit le retenir, quoi qu'il en coûte. Er muss aufgehalten werden, koste es, was es wolle.
Ils ont libéré le prisonnier. Sie befreiten den Gefangenen.
Son nom est très difficile à retenir. Seinen Namen kann man nur sehr schwer behalten.
Le juge en vint à conclure que le prisonnier était innocent. Der Richter kam zu dem Schluss, dass der Gefangene unschuldig sei.
Il chante tellement bien qu'il est impossible de retenir ses larmes. Er singt so gut, dass es schwer ist, seine Tränen zurückzuhalten.
On ne peut pas nier que le prisonnier est coupable. Man kann nicht leugnen, dass der Gefangene schuldig ist.
Tu as une adresse électronique facile à retenir. Du hast eine leicht zu merkende E-Mail-Adresse.
Le prisonnier fugitif est toujours en cavale. Der entflohene Häftling ist noch immer auf freiem Fuß.
Je trouve que les mots ayant des définitions précises sont les plus simples à retenir. Ich finde, Wörter mit präzisen Bedeutungen kann man sich am einfachsten merken.
Ils libérèrent le prisonnier. Sie ließen den Gefangenen frei.
Je ne pouvais retenir ma question. Ich konnte mir die Frage nicht verkneifen.
Le garçon est capable de retenir tout ce qu'il lit. Der Junge kann sich alles merken, was er liest.
J'ai dû la retenir pour l'empêcher de tomber. Ich musste sie festhalten, um zu verhindern, dass sie fiel.
N'essaie pas de retenir chaque phrase du texte, c'est presque impossible. Versuche nicht, dir jeden Satz des Textes zu merken, das ist nahezu unmöglich.
Je n'ai pas pu retenir mes larmes. Ich konnte meine Tränen nicht zurückhalten.
On doit le retenir, coûte que coûte. Er muss aufgehalten werden, koste es, was es wolle.
Je ne peux pas me retenir, il faut que j'éternue continuellement. Ich kann mir nicht helfen, ich muss dauernd niesen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !