Exemples d'utilisation de "se toucher" en français

<>
Quelqu'un m'a touché. Jemand hat mich berührt.
Quand le corps est touché, des récepteurs dans la peau envoient des messages au cerveau causant la libération de produits chimiques tels que l'endorphine. Wenn der Körper berührt wird, schicken Rezeptoren in der Haut Nachrichten zum Gehirn und verursachen die Ausschüttung von chemischen Stoffen wie Endorphinen.
Elle sentit quelque chose toucher son cou. Sie fühlte, wie etwas sie am Nacken berührte.
Voulez-vous le toucher ? Wollen Sie es einmal anfassen?
J'aimerais vous toucher un mot si je peux me permettre. Ich hätte Sie gerne kurz gesprochen, wenn ich darf.
Les petits enfants aiment toucher à tout. Kleine Kinder fassen gerne alles an.
Je t'ai dit explicitement que tu ne dois rien toucher. Ich habe dir ausdrücklich gesagt, dass du nichts anrühren sollst.
Il est assez grand pour toucher le plafond. Er ist so groß, dass er die Decke berühren kann.
Ne pas toucher. Nicht berühren.
Veux-tu le toucher ? Willst du es einmal anfassen?
J'ai senti quelque chose toucher mes pieds. Ich fühlte, wie etwas meine Füße berührte.
Tu ne dois pas le toucher car c'est très fragile. Du darfst es nicht berühren, weil es sehr zerbrechlich ist.
La police pense que la maison a été incendiée pour toucher l'assurance. Die Polizei glaubt, dass das Haus angezündet wurde, um die Versicherungssumme zu kassieren.
Bon dieu ! Combien de fois dois-je encore te dire de ne pas toucher à ça ? Verdammt noch mal, wie oft soll ich dir noch sagen, dass du die Finger davon lassen sollst?!
Quand on a mal aux yeux, il n'y faut toucher que du coude Auch ein hartes Auge blutet, wenn man es mit einem Brettnagel putzt
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !